上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第537节

(一滴水译本 2020--)

537.他们几乎不与那些不属自己种族的人来往。当在自己的边界之外遇到这些人时,他们就与其友好交谈,愿意向他们履行各种仁爱的服务;不过,他们交往的圈子只在自己的亲族之内,可以延伸得非常广泛。因此,他们分为种族、家族和家庭。(1748年1月26日)


上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 537

537. They have little to do with those who are not of their nation. When they come upon them venturing beyond their own borders, they speak with them in a friendly manner, and want to perform for them all the services of charity; but their own circles are within the clan, which can extend quite widely. So they are divided up into nations, families and houses. 1748, the 26th day of January.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 537

537. They have little interaction with those who are not of their own race. When they meet them outside their own borders they speak with them amicably, and are willing to perform all kind offices of charity to them, but their consociations are within their own kindred, which may extend very widely. Thus they are distinguished into races, families, and houses. 1748, Jan. 26.

Experientiae Spirituales 537 (original Latin 1748-1764)

537. Parum conversantur cum iis, qui non sunt ab eorum gente; quando eos extra suas limites inveniunt, amice cum iis loquuntur, et omnia charitatis officia iis praestare volunt, verum eorum consortia sunt intra affinitates, quae se late admodum extendere possunt, sic distincti in gentes, familias, et domos. 1748, die 26 Jan.


上一节  目录  下一节