上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第5599节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 5599

5599. The earlier mentioned places, where their dwellings were, outwards to the surrounding regions, are entirely deserted. Only what look like rocks are seen there all around, and it is barren everywhere and so is uninhabitable.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 5599

5599. The former places, where their dwellings were in the surrounding quarters, are entirely deserted. There appear there only as it were stones round about the part; and barrenness everywhere. Thus those places are uninhabitable.

Experientiae Spirituales 5599 (original Latin 1748-1764)

5599. Loca priora, ubi fuerunt habitationes eorum, ad plagas circum circa, sunt prorsus deserta, apparent ibi modo sicut saxa illi circumcirca, et sterile ubivis, ita inhabitabilia.


上一节  目录  下一节