上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第5982节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 5982

5982. Spirits who possess people are recognized by the fact that they enter into the individual thoughts and feelings, into even the least of them, and they constantly join themselves to these people. A fury who was with me did so. Those who are morally upright interact with the [body's] nails.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 5982

5982. Obsessors are recognized from their entering into the separate thoughts and affections, even the most minute, and continually conjoining themselves to them. Thus did the fury who was with me. Those of them who are upright correspond to the nails.

Experientiae Spirituales 5982 (original Latin 1748-1764)

5982. Obsessores cognoscuntur ex eo quod intrent in singulas cogitationes et affectiones, etiam minimas, et se eis conjungunt jugiter, sic fecit furia quae apud me; correspondent qui probi unguibus.


上一节  目录  下一节