079.善灵和天使的代表具有广泛的多样性,是大量快乐的源头;它们与主或弥赛亚神的国度有关。恶灵的代表则涉及魔鬼的国度。
79. Symbolic displays by good spirits and angels, which are of a wide variety and a source of much pleasure, regard the Kingdom of the Lord. [Kingdom; Display (Representation)]
Symbolic displays by evil spirits concern the kingdom of the devil. [Devil; Display (Representation)]
79. [CONCERNING THE REPRESENTATIONS OF SPIRITS]
The representations of good spirits and angels have regard to the Kingdom of God Messiah with much variety and delight. The representations of evil spirits concern the kingdom of the Devil. (Diabolus, Regnum, Repraesentatio.)
79. Repraesentationes spirituum bonorum et angelorum, cum multa varietate et jucunditate, spectant Regnum Domini, n. 79. [Regnum = Repraesentatio]
Repraesentationes spirituum malorum concernunt regnum diaboli, n. 79, f. [Diabolus = Repraesentatio]