上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第81节

(一滴水译本 2020--)

081.当我正在念诵主祷文时,我的双手被一种明显的力量叠起又分开。此外,这些话似乎被提升,对其中内容的直觉被注入。


上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 81

81. While I was praying the Lord's Prayer, my hands were folded and unfolded by a manifest force. Also, the words seemed to be lifted up, and mental glimpses of the contents imparted [cf. 128a]. 1[Hands; Prayer; Words, Expressions; Glimpse (Look)]

Footnotes:

1. See Experiences Spirituales, Vol I, p. xxxi, locus 8.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 81

81. [ON THE LORD'S PRAYER]

In praying the Lord's prayer, my hands were folded and unfolded by a manifest force. Moreover, the words were elevated, as it were, and intuitions of the things [contained therein] were infused. (Intuitio, Manus, Oratio, Vox.) 1

Footnotes:

1. It may be that this is the passage referred to in W.E. 4477.

Experientiae Spirituales 81 (original Latin 1748-1764)

81. 1

Quod in supplicatione orationis Domini, manus meae a vi manifesta complicarentur et solverentur: tum quod voces quasi elevarentur; et intuitiones rerum infunderentur, n. 81. [Manus]

Quod in supplicatione orationis Domini, manus a vi manifesta complicarentur, et solverentur: tum quod voces quasi elevarentur; et intuitiones rerum infunderentur, n. 81. [Oratio]

Quod in supplicatione orationis Domini, manus vi manifesta complicarentur et solverentur: tum quod voces quasi elevarentur; et intuitiones rerum infunderentur, n. 81. [Vox]

Quod in supplicatione orationis Domini voces quasi elevarentur, et intuitiones rerum infunderentur, n. 81. [Intuitio]

Footnotes:

1. huc fortasse refertur in [128a]; vide in praefatione hujus voluminis sub capite 'The missing numbers,'" locum 8


上一节  目录  下一节