上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第828节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 828

828. There are also those who relate to the skin

There are spirits who relate to the outward human coverings also, but with these I have not spoken, only perceiving from them that they brought on warmth caused by exhalations through invisible pores. Now they are indeed speaking, saying it is they who cover all; but what they are like in other respects has not yet been revealed to me. 1748, 18 February.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 828

828. THERE ARE ALSO THOSE WHO RELATE TO THE CUTICLES

There are also spirits who relate to man's exterior coverings, but I have not spoken with them, merely perceiving from them the fact that they induced a warmth arising from exhalations through the invisible pores. Now indeed they speak, saying that it is they who cover all things. But their quality in other respects has not yet been manifested to me. 1748, Feb. 18.

Experientiae Spirituales 828 (original Latin 1748-1764)

828. Sunt etiam qui cuticulas referunt

Sunt spiritus qui etiam tunicas exteriores hominis referunt, sed cum iis non loquutus sum 1

, modo ab iis percipiebam 2

, quod inducerent calorem, oriundum ab exhalationibus, per poros invisibiles; nunc quidem loquuntur dicentes, quod ii sint, qui tegunt omnia, sed quales sint praeterea, nondum mihi manifestatum est. 1748, 18 Feb

Footnotes:

1. The Manuscript has sunt

2. The Manuscript has percipiebant


上一节  目录  下一节