上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第941节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 941

941. Such spirits are in front, a little toward the left, at the level of the face but at a distance. And when they come in sight, a large and wide brown-colored vat appears, in which they are confined because they are infernal; for they imagine that from there, they rule the universe [cf. 285, 898].

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 941

941. Such spirits are in front a little towards the left from the plane of the face, being at a distance therefrom. When they come into view there is seen a great and wide tun 1of a brown color. Because they are infernal they are held in this tun, for they suppose that from there they can govern the universe.

Footnotes:

1. In the Index (s.v. Vindicta) this is said to be a "pulpit".

Experientiae Spirituales 941 (original Latin 1748-1764)

941. Tales sunt antrorsum paulo versus sinistrum, a plano faciei, a quo distant, et dum in conspectum veniunt, tonna magna et lata brunei coloris apparet, inibi tenentur, quia sunt infernales, nam sibi putant inde regere universum.


上一节  目录  下一节