942. When these spirits speak, they do so with wavy tones sounding like ocean breakers; for so they want to be perceived, and are therefore heard in this way. There is a large gathering of them there.
942. When such spirits speak they do so with an undulation like that of the waves of the sea, for they want to make themselves felt, and are therefore heard in this way. There is a congregation of them there.
942. Tales cum loquuntur, fit cum undulatione quasi fluctus maris, nam tales volunt sentiri, ideo sic audiuntur, ibi est congregatio eorum. 1
Footnotes:
1. hic sequitur in the Manuscript