481、“他对我说,你拿去,把它吃光;它会使你肚子发苦,但在你口中要甜如蜜”表示出于承认接受主是救主和救赎主,是可喜和愉悦的,但承认唯独祂是天地之神,祂的人身是神性,却因歪曲而是令人不快和困难的。“拿小书卷”表示接受关于主的教义;“把它吃光”表示承认它;“使肚子发苦”表示这教义将因歪曲而是令人不快和困难的,因为“苦”表示被歪曲的真理(AR 411节);“在口中甜如蜜”表示对它的接受一开始是可喜和愉悦的。现用于“天使手中展开的小书卷”所指的这教义的这些事(AR 469, 472节),表示出于承认接受主是救主和救赎主,是可喜和愉悦的;但承认唯独祂是天地之神,祂的人身是神性,却因歪曲而是令人不快和困难的。使这教义被感觉令人不快和困难的歪曲尤其在于,人们不承认主与父为一,尽管祂自己是如此教导的;他们不承认主的人身是神性,然而,这人身是神的儿子(路加福音1:35);因此可以说,他们将神一分为三,将主一分为二;此外,虚假也从这些歪曲延续而来,或说虚假通过延续源于它们;从这些虚假中流出唯信,后来唯信又确认这些虚假。由这些虚假产生如此大的苦味和内在厌恶,以至于他们死后甚至不能出于思维上的承认提及“神性人身”这个名(可参看AR 294节)。
481. And he said to me, "Take and eat it; and it will make your stomach bitter, but in your mouth it will be as sweet as honey." This symbolically means that accepting the doctrine from an acknowledgment that the Lord is the Savior and Redeemer is pleasing and agreeable, but acknowledging that He alone is God of heaven and earth, and that His humanity is Divine, is displeasing and vexatious, owing to their falsifications.
To take the little book means, symbolically, to accept the doctrine regarding the Lord. To eat it means, symbolically, to acknowledge the doctrine. To make the stomach bitter means, symbolically, that the doctrine will be displeasing and vexatious owing to falsifications; for bitterness symbolizes truth falsified (no. 411). To be as sweet as honey in the mouth means, symbolically, that the initial acceptance of the doctrine is pleasing and delightful.
In application now to this doctrine, meant by the little book open in the hand of the angel (nos. 469, 472), these particulars mean, symbolically, that accepting it from an acknowledgment that the Lord is the Savior and Redeemer is pleasing and delightful, but that any acknowledgment that He only is God of heaven and earth, and that His humanity is Divine, is displeasing and vexatious owing to falsifications.
The falsifications which cause this doctrine to be perceived as displeasing and vexatious are chiefly these, that people do not acknowledge the Lord to be one with the Father, as He Himself nevertheless taught, and that they do not acknowledge the Lord's humanity to be Divine, which nevertheless is the Son of God (Luke 1:35 1). And so it may be said that they make God three and the Lord two. Added to these falsifications are the continual falsities flowing from them. From these flows faith alone, and faith alone afterward serves to confirm them.
From these falsities arise such a bitterness and inner repugnance that people after death cannot even pronounce the words Divine humanity from any mental acknowledgment of their meaning, as may be seen in no. 294 above.
Footnotes:
1. "And the angel answered and said to her, 'The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Highest will overshadow you; therefore, also, that Holy One who is to be born will be called the Son of God.'"
481. 'And he said unto me, Take it and eat it up, and it shall make thy belly bitter, but in thy mouth it shall be sweet as honey' signifies that a reception resulting from the acknowledgment that the Lord is a Saviour and Redeemer is agreeable and pleasant, but that the acknowledgment that He Only is the God of heaven and earth and that His Human is Divine is disagreeable and difficult because of falsifications. By 'to take' the little book is signified to receive the doctrine concerning the Lord; by 'to eat it up' is signified to acknowledge it; by 'to make thy belly bitter' is signified that it is going to be disagreeable and difficult because of falsifications, for by 'bitter' is signified truth falsified (415); by being 'in the mouth sweet as honey' is signified that the first [state] of reception is agreeable and pleasant. The things now applied to that doctrine, which is understood by the little book opened in the angel's hand (469, 472), signify that a reception resulting from the acknowledgment that the Lord is a Saviour and Redeemer is agreeable and delightful, but that the acknowledgment that He Only is the God of heaven and earth and that His Human is Divine is disagreeable and difficult because of falsifications. The falsifications because of which that doctrine is perceived as disagreeable and difficult are, chiefly, that the Lord has not been acknowledged to be one with the Father, as nevertheless He Himself teaches; also, that they have not acknowledged the Lord's Human to be Divine, although it is 'the Son of God' (Luke 1:35); and thus, as it may be said, that they have made God three, and the Lord two; besides the untruths derived from these by continuity. Out of these untruths there flows faith alone, and faith alone afterwards confirms the untruths. It may be seen above (294) that so much bitterness and internal resistance results that it is not even possible after death for 'Divine Human' to be named by them out of an acknowledgment in thought.
481. And he said unto me, Take it and eat it up; and it shall make thy belly bitter, but in thy mouth it shall be sweet as honey, signifies that reception from acknowledgment that the Lord is the Saviour and Redeemer, is agreeable and pleasant, but that the acknowledgment that He alone is the God of heaven and earth, and that His Human is Divine, is disagreeable and difficult to receive by reason of falsifications. By "taking the little book," is signified to receive the doctrine concerning the Lord; by "eating it up," is signified to acknowledge it; by "making the belly bitter," is signified that it will be disagreeable and difficult from falsifications, for "bitter" signifies truth falsified, (411); by "being in the mouth sweet as honey," is signified that the beginning of its reception is agreeable and pleasant. These things that are now applied to that doctrine, which is meant by "the little book open in the hand of the angel" (469, 472), signify that reception from acknowledgment that the Lord is the Saviour and Redeemer, is agreeable and pleasant; but that the acknowledgment that He alone is the God of heaven and earth, and that His Human is Divine, is disagreeable and difficult from falsifications. The falsifications, by which that doctrine is perceived as disagreeable and difficult are especially that the Lord is not acknowledged to be one with the Father, although He Himself so taught; they have not acknowledged the Lord's Human to be Divine, which, nevertheless, is the Son of God, (Luke 1:35); and thus it may be said, that they have made God three, and the Lord two; besides the falsities continued from them: from these falsities flows faith alone, and faith alone afterwards confirms those falsities. That from these falsities, so great a bitterness and internal repugnance exists, that they cannot, after death, even name the Divine Human from acknowledgment in thought, may be seen above, (294).
481. "Et dixit mihi, Accipe et devora illum, et amaricabit tuum ventrem sed in ore tuo erit dulcis sicut mel," significat quod receptio ex agnitione quod Dominus sit Salvator et Redemptor, sit grata et amoena, at quod agnitio quod Solus sit Deus Caeli et Terrae, et quod Humanum Ipsius sit Divinum, sit ingrata et molesta ex falsificationibus. - Per "accipere Libellum" significatur recipere Doctrinam de Domino; per "devorare illum" significatur agnoscere illam; per "amaricare ventrem" significatur quod ingrata et molesta futura sit ex falsificationibus, per "amarum" enim significatur verum falsificatum (411); per "esse in ore dulcis sicut mel" significatur quod primum receptionis Sit gratum et jucundum. Haec nunc applicata ad Doctrinam illam, quae intelligitur per "Libellum apertum in manu Angeli (469, 472), significant quod receptio ex agnitione quod Dominus Sit Salvator et Redemptor, sit grata et jucunda; sed quod agnitio quod Solus sit Deus Caeli et Terrae, et quod Humanum Ipsius sit Divinum, sit ingrata et molesta ex falsificationibus. Falsificationes, ex quibus Doctrina illa percipietur ingrata et molesta, sunt praecipuae, quod Dominum non agnoverint unum cum Patre, ut tamen Ipse docuit; et quod nec agnoverint Humanum Domini Divinum, quod tamen est Filius Dei, (Luca 1:35) et sic, ut ita dicatur, quod Deum fecerint Tres, ac Dominum Duos; praeter falsa continua ex illis: ex his falsis fluit Sola Fides, ac Sola Fides postea illa falsa confirmat. Quod ex his tanta amaritudo ac interna repugnantia existat, ut ne quidem nominari possit Divinum Humanum ex agnitione in cogitatione ab illis post mortem, videatur supra (294).