10197.“就是我要与你相会的地方”表由此产生的主的同在和流注。这从“相会”的含义清楚可知,“相会”当论及耶和华时,是指主的同在和流注(参看10147,10148节)。
Potts(1905-1910) 10197
10197. Whither I will come to meet thee there. That this signifies in this way the presence and influx of the Lord, is evident from the signification of "coming to meet," when said of Jehovah, as being the presence and influx of the Lord (see n. 10147, 10148).
Elliott(1983-1999) 10197
10197. 'Where I will meet with you' means the resulting presence and influx of the Lord. This is clear from the meaning of 'meeting with', when it refers to Jehovah, as the presence and influx of the Lord, dealt with in 10147, 10148.
Latin(1748-1756) 10197
10197. `Quo conveniam te ibi': quod significet sic praesentiam et influxum Domini, constat ex significatione `convenire' cum de Jehovah, quod sit praesentia et influxus Domini, de qua n. 10,147, 10,148.