上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第10223节

(一滴水译,2018-2022)

  10223.“这半舍客勒是献给耶和华的提献物”表源于良善的真理的一切事物唯独属于主。这从“半舍客勒”和“献给耶和华的提献物”的含义清楚可知:“半舍客勒”是指源于良善的真理的一切事物,如前所述(10221节);“献给耶和华的提献物”是指唯独属于主的东西(10093节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 10223

10223. The half of a shekel an uplifting* to Jehovah. That this signifies that all things of truth from good are of the Lord alone, is evident from the signification of "half a shekel," as being all things of truth from good (of which above, n. 10221); and from the signification of "an uplifting to Jehovah," as being that which is of the Lord alone (n. 10093). * Or heave-offering.

Elliott(1983-1999) 10223

10223. 'Half a shekel shall be the offering to Jehovah' means that all forms of truth springing from good are the Lord's alone. This is clear from the meaning of 'half a shekel' as all forms of truth springing from good, dealt with above in 10221; and from the meaning of 'an offering to Jehovah' as that which is the Lord's alone, dealt with in 10093.

Latin(1748-1756) 10223

10223. `Dimidium sicli sublatio Jehovae': quod significet quod omnia veri ex bono sint solius Domini, constat ex significatione `dimidii sicli' quod sint omnia veri ex bono, de qua supra n. 10,221, et ex significatione `sublationis Jehovae' quod sint quae solius Domini, de qua n. 10,093.


上一节  下一节