上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第10222节

(一滴水译,2018-2022)

  10222.“一舍客勒是二十季拉”表良善的一切事物。这从“二十”的含义清楚可知,“二十”同样是指一切事物,以及良善的余留,也指神圣之物。它表示一切事物,因而表示完全或完整之物(参看9641节);也表示良善的余留(2280节);以及神圣之物(475978427903节)。因为当论及主时,“二十”表示祂自己的东西,或祂的自我,祂自己的东西,或祂的自我就是神圣或神圣之物本身(4176节)。由此明显可知为何一舍客勒含有二十季拉或欧宝,又为何它被称为圣所的舍客勒,如在本节和其它经文中(如利未记27:3;民数记3:47507:1319253137495561677318:16)。舍客勒既银子的一个重量,也是金子的一个重量(参看创世记24:22;出埃及记38:24;以西结书4:1045:12)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 10222

10222. A shekel of twenty gerahs. That this signifies all things of good, is evident from the signification of "twenty," as likewise being all things, and the remains of good, as also what is holy. (That it denotes all things and hence what is full, see n. 9641; also the remains of good, n. 2280; and what is holy, n. 4759, 7842, 7903.) For when said of the Lord, "twenty" signifies what is His own, which is what is Holy itself (n. 4176); which shows why a shekel contained twenty gerahs or oboli, and why it is called a "shekel of holiness" in this and other passages (as Lev. 27:3; Num. 3:47, 50; 7:13, 19, 25, 31, 37, 49, 55, 61, 67, 73; 18:16). That the shekel was a weight both of silver and of gold, see Genesis 24:22; Exodus 38:24; Ezekiel 4:10; 45:12.

Elliott(1983-1999) 10222

10222. 'A shekel is twenty obols' means all the components of good. This is clear from the meaning of 'twenty' likewise as all, and as remnants of good, and also what is holy. For its meaning as all and consequently what is complete, see 9641; remnants of good, 2280; and what is holy, 4759, 7842, 7903. For when 'twenty' has regard to the Lord it means His Proprium, which is Holiness itself, 4176. From all this it is evident why a shekel should consist of twenty gerahs or obols and why it was called the shekel of holiness, as it is in the present verse and elsewhere, such as Lev 27:3; Num 3:47,50; 7:13,19,25,31,37,43,49,55,61,67,73; 18:16. The fact that a shekel was a weight both of silver and of gold, see Gen 24:22; Exod 38:24; Ezek 4:10; 45:12.

Latin(1748-1756) 10222

10222. `Viginti oboli siclus': quod significet omnia boni, constat ex significatione `viginti' quod etiam sint omnia, et quod sint reliquiae boni, ut et sanctum; quod sint omnia et {1}inde plenum, videatur n. 9641, quod sint reliquiae boni, n. 2280, et quod sint sanctum, n. 4759, 7842, 7903; `viginti' enim, cum de Domino, {2}significant Proprium {3}Ipsius, quod est ipsum Sanctum, n. 4176; inde patet cur siclus fuerit viginti gerarum seu obolorum, et cur {4}dictus sit `siclus sanctitatis,' ut hic et alibi, {5}ut Lev. xxvii 3; Num. iii 47, 50, vii 13, 19, 25, 31, 37, (x)43, 49, 55, 61, 67, 73, xviii 16; quod siclus esset {6} pondus et argenti et auri, Gen. xxiv 22; Exod. (x)xxxviii 24; Ezech. iv 10, xlv 12. @1 quoque$ @2 involvunt A, significat T$ @3 Domini$ @4 dicitur IT$ @5 videatur$ @6 i et IT$


上一节  下一节