上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第2177节

(一滴水译,2018-2023)

2177、“细面粉”是指那时主所拥有的理性的属灵和属天成分,“哈拉饼”是指结合在一起时的这两种成分。这从代表性教会的祭牲和那时所用的素祭很清楚地看出来,素祭是用调上油并被做成哈拉饼的细面制成的。代表性敬拜主要在于燔祭和祭牲。至于这些代表什么,这在论述“饼”的地方(2165节)已经说明,即:它们代表主在天上的国度和主在地上的国度(也就是教会),以及祂在每个人里面的国度或教会的属天事物,以及总体上爱和仁的一切事物,因为这些都是属天实体。在那些时代,这一切祭物都被称为“饼”;在这些祭物上还加了素祭(素祭是由调了油,再加上乳香的面粉制成的)和奠酒。
至于这后两种代表什么,这也是显而易见的;它们与祭牲所代表的东西大致相同,只是在一个较低层次上。因此,它们代表属于属灵教会的事物,以及属于外在教会的事物。谁都能看出,经上从来不会规定这些仪式,除非它们代表神性事物,并且其中每一种都代表某种特定事物。因为它们若不代表神性事物,就和外邦人或非犹太民族当中的类似活动没什么两样;外邦人或非犹太民族也有祭牲、素祭、奠酒、乳香、永火和其它许多事物,它们都是从古教会,尤其从希伯来教会传到他们这里的。但由于外邦人的这些仪式与它们所代表的内在事物,也就是神性事物分离,所以这些外在敬拜形式无非是偶像崇拜,如它们在犹太人当中的情形;因此,犹太人陷入各种偶像崇拜。谁都能由此清楚看出,天上的奥秘存在于每一个仪式,尤其祭物及其一切细节里面。
至于素祭及其性质,以及它如何被制成哈拉饼,这在摩西五经中有整章的描述(利未记2章;民数记15章等)。利未记以这些话描述了素祭的条例:
在坛上必有常常烧着的火,不可熄灭。素祭的条例乃是这样,亚伦的子孙要在坛前把这祭献在耶和华面前。祭司要从其中,就是从素祭的细面中,取出自己的一把,又要取些油和素祭上所有的乳香,烧在坛上,为纪念耶和华作安息的气味。所剩下的,亚伦和他子孙要吃,要在圣处吃无酵饼;在会幕的院子里吃。烤的时候,不可搀酵,从献与我的火祭中我给它做他们的份,是至圣的。(利未记6:13-17)
在坛上常常烧着的火代表主的爱,也就是祂的怜悯,它是永恒不变的。在圣言中,“火”表示爱(参看934节);因此,“作安息气味的火祭”表示主喜悦那些属于爱和仁的事物。“气味”表示喜悦,也就是讨喜悦的东西(参看925,1519节)。他们“取一把”代表他们要以全部的力量或全部的灵魂去爱,因为手或手掌表示能力,如前所示(878节),“把”由此也表示能力。细面,连同油和乳香一起代表仁爱的一切事物:“细面”代表仁爱的属灵成分,“油”代表仁爱的属天成分,“乳香”代表以这种方式讨喜悦的东西。“细面”代表属灵成分,这一点从刚才的阐述和下文明显可知。“油”代表属天成分,或仁之良善(可参看886节);“乳香”因它的气味而代表蒙悦纳的东西(参看925节)。
它因是“无酵饼”或不发酵,故表示它必是纯正的,因而出于真心,没有任何不洁。“亚伦及其子孙要吃剩下的”代表人的回应并使它成为自己的,因而代表通过爱和仁实现的结合;正因如此,他们才被吩咐在“圣处”吃。这就是为何它被称为“至圣的”。这些就是素祭所代表的事物;这也是代表本身是如何在天堂被感知的;当教会成员以这种方式理解它们时,他的观念就类似于天使所拥有的感知;因此,他实际上就在主的天国本身中,尽管他还在地上。
关于素祭的详情,如它当如何被用于每种祭牲,如何被烤成哈拉饼,以及那些正在被洁净的人要献上哪一种,在其它场合又要献上哪一种。把它们都列举并解释出来太过于冗长了。不过,关于这一切,可参看相关经文(出埃及记29:39,40,41;利未记5:11,12,13;6:16,17,19,20,21;10:12,13;23:10,11,12,13,16,17;民数记5:15 等;6:15,16,17,19,20;整个第7章;28:5,8,9,12,13,20,21,28,29;29:3,4,9,10,14,15,18,21,24,27,30,33,37)。
被做成哈拉饼(cakes,希伯来语译为哈拉饼)的细面一般和“饼”(bread)所代表的一样,即代表爱的属天成分,而“(粗面)粉”(meal)代表爱的属灵成分,这从前面引用的经文清楚看出来。被称为“脸饼”(breadoffaces)或“陈设饼”(shewbread)的“饼”(breads,或loaves)是用细面作成的;它们被作成饼并摆在桌子上,是为了不断代表主对全人类的爱,也就是怜悯,以及人的回应或说人回应的爱。论到这些饼,摩西五经上说:
你要取细面,烤成十二个哈拉饼,每个哈拉饼用一伊法的十分之二。要把它们摆列两行,每行六个,在耶和华面前干净的桌子上。又要把净乳香放在每行上,作为纪念的饼,就是献给耶和华的火祭。每安息日要常摆在耶和华面前,作为以色列人的供献,这是永远的约。这饼是要给亚伦和他子孙的,他们要在圣处吃它,为永远的定例,因为在献给耶和华的火祭中,这饼对他来说是至圣的。(利未记24:5-9)
此处提到的每个条例和最小细节都代表爱和仁的神圣,“细面”(fineflour)和“细面粉”(mealoffineflour)所代表的一样,即都代表属天之物及其属灵之物,而“哈拉饼”(cake,希伯来语译为哈拉饼)代表结合在一起时的这两者。
由此清楚看出对那些拥有天堂观念的人来说,圣言含有哪种神圣;事实上,这个代表性仪式本身的核心处有哪种神圣,这就是为何这个仪式被称为“至圣的”。由此也清楚看出,对那些以为这段经文里面没有任何天上的事物,严格持守外在或表面的人来说,圣言缺乏哪种神圣;例如,有些人将此处提到的面粉只理解为面粉,将细面只理解为细面,哈拉饼只理解为哈拉饼,以为经上只是提到了这些事物,其中每一个事物或细节都不包含某种神性事物。他们和那些认为圣餐中的饼和酒只是一种仪式,并不包含任何神圣事物在里面的人犯了同样的错误。而事实上,圣餐具有这样的神圣:当人们出于内在情感思想饼和酒表示主的爱和人的回应或说回给主的爱,并凭内在思维和情感处于神圣时,他们的心智就通过圣餐而与天堂的心智结合起来。
以下条例也有类似含义,即:以色列人在进入迦南地时,要用初熟的生面团作哈拉饼,作为献给耶和华的举祭(民数记15:20)。所表示的是这些事物,这一点也明显可见于先知书,我们在此仅从以西结书引用这段经文:
这样,你就有金银的妆饰,你的衣裳是细麻衣、丝绸和刺绣的衣服。吃的是细面、蜂蜜并油;你也极其美貌,堪登王位。(以西结书16:13)
此处论述的主题是耶路撒冷,它表示教会,这教会在最初的日子具有这样的形像,或这样的妆饰,也就是说,经上以衣裳和其它妆饰来描述古教会;它对真理和良善的情感也被描述为“细面,蜂蜜并油”。谁都能看出,这一切细节在内义上具有完全不同于字义上的含义。这同样适用于亚伯拉罕对撒拉说的这些话,即:“快准备三斗细面粉,揉一揉,作些哈拉饼”。“三”表示神圣事物,如前所示(720,901节)。

上一节  下一节  回首页


Potts(1905-1910) 2177

2177. That the "meal of fine flour" denotes the spiritual and the celestial which were then with the Lord, and that "cakes" denote the same when both are conjoined, is very evident from the sacrifices of the Representative Church, and from the meat-offering then made use of, which consisted of fine flour mingled with oil and made into cakes. The chief part of representative worship consisted in burnt-offerings and sacrifices. What these represented has already been stated, where bread is treated of (n. 2165), namely, the celestial things of the Lord's kingdom in the heavens and of the Lord's kingdom on the earth (that is, in the church), and also those of the Lord's kingdom or church with each person; and in general all the things of love and charity, because these are celestial. All these offerings and sacrifices were at that time called "bread," and to them was adjoined the meat-offering also, which, as already said, consisted of fine flour mingled with oil, to which frankincense was likewise added, as well as a libation of wine. [2] What these represented is also evident, namely, similar things as the sacrifices, but in a less degree, thus the things which are of the spiritual church, and likewise those of the external church. Everyone can see that such things would never have been commanded unless they had represented Divine things, and also that each one represents something special and peculiar, for unless they had represented Divine things, they would not have differed from similar things in use among the Gentiles, among whom also there were sacrifices - meat-offerings, libations, frankincense, perpetual fires, and many other things, derived to them from the Ancient Church, and especially from the Hebrew Church. But as internal things (that is, the Divine things that were represented) were separated from these Gentile rites, they were merely idolatrous, as also they became with the Jews, who for this reason fell into all kinds of idolatry. From what has been said everyone can see that there were heavenly arcana in every rite, especially in the sacrifices and all their particulars. [3] As regards the meat-offering, the nature of it and how it was to be prepared into cakes, is described in a whole chapter in Moses (Lev. 2; also in Num. 15, and elsewhere). The law of the meat-offering is described in Leviticus in these words:

Fire shall be kept burning upon the altar continually, it shall not go out. And this is the law of the meat-offering: the sons of Aaron shall bring it before Jehovah to the faces of the altar; and he shall take therefrom his handful of the fine flour of the meat-offering, and of the oil thereof, and all the frankincense which is upon the meat-offering, and shall burn it upon the altar, an odor of rest, for a memorial unto Jehovah; and the residue thereof Aaron and his sons shall eat; unleavened shall they be eaten in a holy place; in the court of the tent of meeting shall they eat it. It shall not be baked leavened; I have given it as their portion of My offerings made by fire; it is a holy of holies (Lev. 6:13-17). [4] The fire which must be kept burning upon the altar continually, represented the love, that is, the mercy of the Lord, perpetual and eternal. That in the Word "fire" signifies love, see n. 934; hence "offerings made by fire for an odor of rest" signify the Lord's pleasure in the things which are of love and charity. (That "odor" denotes what is well-pleasing, that is, what is grateful, see n. 925, 1519.) Their "taking a handful" represented that they should love with all the strength, or with all the soul; for the hand, or the palm of the hand, signifies power (as shown n. 878), from which "handful" also signifies power. The fine flour, with the oil and the frankincense, represented all things of charity-the fine flour the spiritual, and the oil the celestial of charity, the frankincense what was in this manner grateful. (That fine flour represents what is spiritual, is evident from what has just been said, and from what follows; that oil represents what is celestial, or the good of charity, may be seen above, n. 886; and also that frankincense, from its odor, represents what is grateful and acceptable, n. 925.) [5] Its being "unleavened," or not fermented, signifies that it should be sincere, and thus from a sincere heart, and free from uncleanness. That Aaron and his sons should eat the residue, represented man's reciprocality and his appropriation, thus conjunction through love and charity; on which account it was commanded that they should eat it in a holy place. Hence it is called a "holy of holies." These were the things that were represented by the meat-offering; and the representatives themselves were so perceived in heaven; and when the man of the church so apprehended them, he was then in an idea similar to the perception of the angels, thus he was in the Lord's kingdom itself in the heavens although he was on earth. [6] The meat-offering is further treated of, as regards what it ought to be in connection with each kind of sacrifice, and how it should be baked into cakes, also what kind should be offered by those who were being cleansed, and what on other occasions; to mention and explain all of which would be too tedious; but concerning all these matters see Exod. 29:39-41; Lev. 5:11-13; 6:14-23; 10:12-13; 23:10-13, 16-17; Num. 5:15, etc.; 6:15-17, 19-20, chapter 7, in several places; 28:5, 7, 9, 12-13, 20-21, 28-29; 29:3-4, 9-10, 14-15, 18, 21, 24, 27, 30, 33, 37. [7] Fine flour made into cakes in general represented the same as bread, namely, the celestial of love, and meal the spiritual of it, as is evident from the passages cited above. The "breads" [or loaves] that were called the "bread of faces," or the "show bread" [panis propositionis], were made of fine flour, which was prepared in cakes and placed upon the table, for a perpetual representation of the love, that is, the mercy, of the Lord toward the universal human race, and the reciprocality of man. Concerning these loaves we read as follows in Moses:

Thou shalt take fine flour and shalt bake it into twelve cakes; of two tenths shall one cake be; and thou shalt set them in two rows, six in a row, upon the clean table, before Jehovah; and thou shalt put pure frankincense upon each row, and it shall be to the breads for a memorial, an offering made by fire unto Jehovah. On every Sabbath day he shall set it in order before Jehovah continually, from the sons of Israel in a covenant of eternity. And it shall be for Aaron and his sons, and they shall eat it in a holy place, for it is a holy of holies unto him, of the offerings made by fire unto Jehovah by a statute of eternity (Lev. 24:5-9). Every particular in this description and all the smallest details represented the holy of love and of charity, the "fine flour" the same as the "meal of fine flour," namely, the celestial and its spiritual, and the "cake" the two conjoined. [8] Hence it is evident what is the holiness of the Word to those who are in heavenly ideas, nay, what holiness there was in this very representative rite, on account of which it is called a holiness of holinesses; and on the contrary, how void of holiness it is to those who suppose that there is nothing heavenly in these things, and who abide solely in the externals; as do they who perceive the meal here merely as meal, the fine flour as fine flour, and the cake as a cake, and who suppose these things to have been stated without each particular involving something of the Divine. These do in like manner as do those who think the bread and wine of the Holy Supper to be nothing but a certain rite, containing nothing holy within; whereas there is such holiness that human minds are by that Supper conjoined with heavenly minds, when from internal affection they are thinking that the bread and wine signify the Lord's love and the reciprocality of man, and are thus in holiness from interior thought and feeling. [9] The like was involved in that the sons of Israel on their coming into the land of Canaan were to offer a cake of the first of their dough, as a heave-offering unto Jehovah (Num. 15:20). That such things are signified is also evident in the Prophets, from which we may at present adduce only this from Ezekiel:

Thou wast decked with gold and silver; and thy raiment was fine linen and silk, and broidered work; thou didst eat fine flour, honey, and oil, and thou wast become beautiful very exceedingly, and thou wast prospered unto a kingdom (Ezek. 16:13);

where the subject treated of is Jerusalem, by which is signified the church, that was so decked in its earliest time-that is, the Ancient Church-and which is described by the garments and other ornaments; as also its affections of truth and good by the fine flour, honey, and oil. Everyone can see that all these things have a very different meaning in the internal sense from that in the sense of the letter. And so have these words which Abraham said to Sarah: "Make ready quickly three measures of the meal of fine flour, knead, and make cakes." (That "three" signifies holy things has been shown before, n. 720, 901.)

Elliott(1983-1999) 2177

2177. That 'meal of fine flour' means the spiritual and celestial ingredients [of the rational] which were present at that time with the Lord, and 'cakes' the same when both had been joined together, is quite clear from the sacrifices of the representative Church and from the minchah presented at the same time, which consisted of fine flour mixed with oil and made into cakes. Representative worship consisted primarily in burnt offerings and sacrifices. What these represented has been stated above where 'bread' was the subject, in 2165, namely the celestial things of the Lord's kingdom in heaven and of the Lord's kingdom on earth, which is the Church, and also the things of the Lord's kingdom or Church as it exists with every individual, and in general everything that is in essence love and charity, since these are celestial entities. In those times all the sacrifices were called 'bread'. Along with those sacrifices a minchah was included - which, as has been stated, consisted of fine flour mixed with oil to which also incense was added - and also a wine-offering.

[2] What these latter represented becomes clear too, namely things similar to those represented by sacrifices but of a lower order, thus the things which belong to the spiritual Church, and also those which belong to the external Church. It may become clear to anyone that such things would never have been prescribed unless they had represented Divine things, and also that each one represented some specific thing. For unless they had represented Divine things they would have been no different from similar things found among gentiles, among whom also there were sacrifices, minchahs, libations, and incense, as well as perpetual fires and many other things which had come down to them from the Ancient Church, especially from the Hebrew Church. But because they were separated from the internal, that is, the Divine things represented by them, those external forms of worship were nothing but idolatrous, as they also came to be among the Jews, who likewise sank into all kinds of idolatry. From this it may become clear to anyone that heavenly arcana were present within every form of ritual, especially so within the sacrifices and every detail of them.

[3] As regards the minchah, the nature of it and how it was to be made into cakes is described in a whole chapter in Moses - in Lev. 2; also Num. 15, and elsewhere. The law regarding the minchah is described in Leviticus in the following words,

Fire shall be kept burning unceasingly on the altar; it shall not be put out. And this is the law of the minchah: Aaron's sons shall bring it before Jehovah to the front of the altar, and he shall take up from it a fistful of fine flour of the minchah and of the oil of it and all the frankincense which is on the minchah, and he shall burn it on the altar; it is an odour of rest for a memorial to Jehovah. And the rest of it Aaron and his sons shall eat. Unleavened bread shall be eaten in a holy place. In the court of the tent of meeting shall they eat it. It shall not be cooked leavened; I have given it as their portion from My fire-offerings; it is most holy. Lev 6:13-17.

[4] The fire which was to be kept burning unceasingly on the altar represented the Lord's love, that is, His mercy, which is constant and eternal. 'Fire' in the Word means love, see 934, and therefore 'the fire-offerings made for an odour of rest' means the good pleasure which the Lord takes in those things that belong to love and charity. That 'odour' means good pleasure, that is, that which is pleasing, see 925, 1519. Their 'taking a fistful' represented their being required to love with all their soul or strength, for 'the hand' or 'the palm' of the hand means power, as shown in 878, from which 'the fist' also means the same. 'The fine flour together with the oil and the frankincense' represented all things of charity - 'fine flour' the spiritual ingredient of it, 'oil' the celestial, and 'frankincense' that which was in this manner pleasing. That 'fine flour' represents the spiritual ingredient is evident from what has just been stated and from what is stated below. That 'oil' represents the celestial ingredient, or the good or charity, see 886, and that 'frankincense' on account of its odour represents that which is pleasing and acceptable, 925.

[5] Its being 'unleavened bread' or not fermented means that it was to be genuine, thus something offered from genuineness of heart and having no uncleanness. The eating of the rest by Aaron and his sons represented man's reciprocation and his making it his own, and thus represented conjunction by means of love and charity; and it is for this reason that they were commanded to eat it 'in a holy place'. Hence it is called something most holy. These were the things which were represented by the minchah. It was also the way in which the representatives themselves were perceived in heaven; and when the member of the Church understood them in the same way his ideas were like the perception which the angels possess, so that he was in the Lord's kingdom in heaven even though he was on earth.

[6] For more about the minchah - what it was to consist of in any particular kind of sacrifice; the way in which it was to be baked into cakes; what kind was to be offered by those who were being cleansed, and also what kinds on other occasions (all of which would take too long to introduce and explain here) - see what is said about it in Exod 29: 39-41; Lev 5: 11-13; 6: 16, 17, 19-21; 10: 12, 13; 23: 10- 13, 6, 17; Num 5: 15 and following verses; 6: 15-17, 19, 20; 7: in various places; 28: 5, 8, 9, 12, 13, 20, 21, 28, 29; 29: 3, 4, 9, 10, 14, 15, 18, 21, 24, 27, 30, 33, 37

[7] 'Fine flour made into cakes' had in general the same representation as bread, namely the celestial ingredient of love, while 'meals represented its spiritual ingredient, as becomes clear in the places indicated above. The loaves which were called 'the bread of the Presence' or 'the shewbread' consisted of fine flour, which was made into cakes and placed on the table to provide an unceasing representation of the Lord's love, that is, of His mercy, towards the whole human race, and man's reciprocation. These loaves are spoken of in Moses as follows,

You shall take fine pour and bake it into twelve cakes; two-tenths [of an ephah] shall there be in one cake And you shall place them in two rows, six in a row, on the clean table before Jehovah. And you shall put pure frankincense on each row, and it shall be bread serving as a memorial, a fire-offering to Jehovah. Every sabbath day [Aaron] shall set it out in order before Jehovah continually; it is from the children of Israel as an eternal covenant. And it shall be for Aaron and his sons, and they shall eat it in a holy place, for it is to him the most holy of fire-offerings to Jehovah, by an eternal statute. Lev 24: 5-9.

Every item and smallest detail mentioned here represented the holiness of love and charity, 'fine flour' having the same representation as meal of fine flour, namely that which is celestial and that which is spiritual that goes with it, and 'cake' the two when joined together.

[8] From this it is clear what the holiness of the Word is to those who possess heavenly ideas, and indeed what holiness was present within this particular representative observance, on account of which it is called 'most holy'. It is also clear how devoid of holiness the Word is to those who imagine that it does not have anything heavenly within it and who keep solely to externals. Exemplifying the latter are those who in the present verse under consideration perceive 'the meal' to be merely meal, 'the fine flour' merely fine flour, and 'the cake' merely a cake, and who imagine that these things have been stated without each one that is mentioned embodying something of the Divine within it. Their attitude is similar to that of those who imagine that the bread and wine of the Holy Supper are no more than a certain religious observance that does not have anything holy within it. Yet in fact it possesses such holiness that the minds of men are linked by means of it to the minds of those in heaven, when from an internal affection they think that the bread and wine mean the Lord's love and man's reciprocation, and by virtue of that interior thought and affection they abide in holiness.

[9] Much the same was implied by the requirement that when the children of Israel entered the land they were to present as a heave-offering to Jehovah a cake made from the first of their dough, Num 15: 20. The fact that such things are meant is also evident in the Prophets, from' among whom for the moment let this one place in Ezekiel be introduced here,

You were adorned with gold and silver, and your raiment was of fine linen and silk and embroidered cloth. You ate fine flour, honey, and oil. You became exceedingly beautiful, and attained to a kingdom. Ezek 16: 13.

This refers to Jerusalem, by which is meant the Church, which Church in its earliest days bore an appearance such as this, that is to say, the Ancient Church, which is described by means of raiment and many other adornments. Its affections for truth and good are also described by 'the fine flour, honey, and oil'. It may become clear to anyone that all these details mean in the internal sense something altogether different from what they do in the sense of the letter. And the same applies to Abraham's saying to Sarah, 'Take quickly three measures of meal of fine flour, knead it, and make cakes'. That 'three' means things that are holy has been shown already in 720, 901.

Latin(1748-1756) 2177

2177. Quod `farina similaginis' sit spirituale et caeleste quo tunc apud Dominum, et quod `placentae' similiter cum utrumque conjunctum, constat manifeste ex sacrificiis Ecclesiae repraesentativae, et ex minha quae tunc adhibebatur, quae constabat ex similagine mixta oleo et facta in placentas; primarium cultus repraesentativi consistebat in holocaustis et sacrificiis, quae quid repraesentaverunt, dictum est supra, ubi de pane, n. 2165, nempe quod caelestia qui sunt regni Domini in caelis, et regni Domini in terris seu in Ecclesia tum quae regni Domini seu Ecclesiae apud unumquemvis, in genere omnia illa quae sunt amoris et charitatis, quia haec sunt caelestia, quae omnia tunc temporis vocabantur `panis,'; his sacrificiis adjungebatur etiam minha, quae, ut dictum, constabat ex similagine mixta oleo, cui quoque tus adjiciebatur, tum quoque libamen ex vino; [2] quid hae repraesentabant, etiam constare potest, nempe quod similia ac sacrificia, sed in minore gradu, ita quae sunt Ecclesiae spiritualis, tum quae sunt Ecclesiae externae; unicuique constare potest quod talia nusquam mandata fuissent nisi repraesentarent Divina, tum quod unumquodvis aliquid peculiare; nam nisi repraesentavissent Divina, non aliud fuissent quam similia quae apud gentiles, apud quos {1} quoque sacrificia, minhae, libamina, tura, tum quoque ignes perpetui, et plura quae a illos derivata fuerunt ab Ecclesia Antiqua, imprimis ab Hebraea; quibus quia separabantur interna, hoc est, Divina, quae repraesentabantur, nihil aliud fuerunt quam idololatrica; sicut etiam apud Judaeos facta sunt, quare etiam in omnia idololatriae genera lapsi sunt: inde manifestum cuivis esse potest quod arcana caelestia unicuivis ritui, imprimis sacrificiis et singulis eorum, inessent. [3] Quod minham attinet, describitur illa qualis esset et quomodo praepararetur in placentas, in toto capite apud Mosen, Lev. ii, ut et Num. xv, ac alibi. Lex minhae his verbis describitur in Levitico, Ignis jugiter accensus erit super altari, non exstinguetur: et haec lex minhae; afferre illam filios Aharonis coram Jehovah ad facies altaris, et tollet ab illa pugillo suo de similagine minhae,: et de oleo ejus, et omne, tus quod super minha, et adolebit super altari; odor quietis, (o)in memoriale Jehovae; et residuum de illa comedent Aharon et filii ejus; azyma comedentur in loco sancto; in atrio tentorii conventus comedent eam; non coquetur fermentata; partem illorum dedi eam de ignitis Meis, sanctum sanctorum illa, vi 6-10, [A.V.13-17];

[4] `ignis qui jugiter accensus erit super altari' repraesentabat amorem, hoc est, misericordiam Domini, perpetuam et aeternam; quod `ignis' significet amorem in Verbo, videatur n. 934; inde `ignita in odorem quietis' significant Domini beneplacitum in illis quae sunt amoris et charitatis; quod `odor' sit beneplacitum, hoc est, gratum, videatur n. 925, 1519; quod `acciperent pugillo' repraesentabat quod omnibus viribus seu omni anima amarent; `manus' enim seu `vola' significat potentiam, ut ostensum n. 878, inde etiam `pugillus'; `similago cum oleo et ture' repraesentaverunt omnia charitatis, `similago' spirituale ejus, `oleum' autem caeleste, `tus' quod ita gratum; quod `similago' spirituale, ex his et sequentibus patet; quod `oleum' caeleste seu bonum charitatis, videatur n. 886, quodque `tus' ab odore gratum et acceptum, n. 925; [5] quod `azymum' seu non fermentatum esset, significat quod sincerum, ita ex corde sincero et absque immundis; quod `residuum comederent Aharon et filii ejus' repraesentabat reciprocum hominis, et appropriationem, ita conjunctionem per amorem et charitatem, quare mandatum ut `comederent illud in loco sancto'; inde appellatur `sanctum sanctorum'; haec fuerant quae repraesentata sunt per `minham,' ac ipsa repraesentativa ita percepta fuerunt in caelo; cumque homo Ecclesiae ita capiebat illa, tunc fuit in idea simili perceptioni angelorum {2}, ita in ipso regno Domini in caelis, tametsi erat in terra. [6] De minha porro agitur qualis esse debuit circa unumquodvis genus sacrificii, tum quomodo in placentas coqueretur, (o)ut et qualis offerretur ab illis qui mundabantur, etiam {3} in aliis occasionibus quae omnia adducere et explicare, (t)nimis prolixum foret, videantur quae de illa, Exod. xxix 39-41; Lev. v 11-13; vi 9, 10, 12-14 {4}; x 12, 13 xxiii 10-13, 16, 17; Num. v 15 seq.; vi 15-17, 19, 20; vii passim; xxviii 5 (x)8, 9, 12, 13, 20, 21, 28, 29; xxix 3, 4, 9, 10, 14, 15, 18, 21, 24, 27, 30, 33, 37. [7] `Similago facta in placentas' in genere idem repraesentabat ac panis, nempe caeleste amoris, et `farina' ejus spirituale, ut a locis supra citatis constare potest. Panes qui dicebantur `panis facierum' aut `panis propositionis' fiebant ex similagine, quae praeparabatur in placentas et ponebantur super mensa, in repraesentationem jugem amoris, hoc est, misericordiae Domini erga universum genus humanum et reciprocum hominis, de quibus ita apud Mosen, Sumes similaginem, et coques illam duodecim placentas duarum decimarum erit placenta una; et pones eas in duo: ordines, senas ordine, super mensa munda, coram Jehovah' et dabis super ordinem tus purum, et erit ad panem {5} in memoriale ignitum Jehovae, in die sabbati unoquoque ordinabit eum coram Jehovah jugiter, a cum filiis Israelis foedere aeternitatis; et erit Aharoni et illis ejus, et comedent eum in loco sancto, quia sanctitas sanctitatum [ille] illi, de ignitis Jehovae, statuto aeternitatis, Lev. xxiv 5-9;

singula {6} et singularissima repraesentabant sanctum amoris et charitatis et `similago' idem ac farina similaginis, nempe caeleste et ejus spirituale, ac `placenta' utrumque conjunctum; [8] inde constat {7} qualis sanctitas Verbi est illis qui in caelestibus ideis sunt; immo qualis sanctitas ipsi huic ritui repraesentativo inerat; inde est quod dicatur `sanctitas sanctitatum'; ac vicissim, qualis nulla sanctitas illis qui putant nihil caeleste illis inesse, ac in externis solum manent, ut qui hic {8} `farinam' percipiunt (t)ut mere farinam, `similaginem' ut similaginem, et `placentam' ut placentam, ac quod dicta ea fuissent absque quod singula aliquid Divini involverent; ii similiter faciunt ac qui putant {9} panem et vinum Sacrae Cenae non esse nisi quendam ritum, in quo non sanctum intus, cum tamen tale sanctum est ut mentes humanae per illam conjungantur mentibus caelestibus, cum cogitant ex affectione interna quod illa significent amorem Domini et reciprocum hominis, et ex interiore sic in sanctitate sunt: [9] simile involvebat quod filii Israelis cum venirent in terram, `de primitiis massarum darent placentam, sublationem Jehovae,' Num. xv 20; quod talia significentur, constare etiam potest apud Prophetas, e quibus pro tempore solum licet adducere quod apud Ezechielem, Ornata es auro et argento, et vestis tua byssus et sericum, et acupictum; similaginem, mel, et oleum comedisti, et pulchra facta es in valde valde, et prosperata es ad regnum, xvi 13, (m)ubi agitur de Hierosolyma, per quam significatur Ecclesia, quae tali ornatu fuit in suo primo tempore, nempe Ecclesia Antiqua, quae describitur per `vestes,' et plures ornatus; tum ejus affectiones veri et boni per `similaginem, mel et oleum'; unicuique constare potest quod omnia illa significent in sensu interno prorsus alia quam in sensu litterae; ita etiam haec quod Abrahamus dixerit ad Sarah, `festina tria sata farinae similaginis, pinse, et fac placentas'; quod `tria' significent sancta prius n. 720, 901 ostensum est.(n) @1 etiam.$ @2 cum angelis.$ @3 ut et.$ @4 [A V 1, 17, 19-21.]$ @5 panes I.$ @6 haec.$ @7 constare potest.$ @8 A is obscure, but perhaps ac hic.$ @9 After Cenae.$


上一节  下一节