上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第2387节

(一滴水译,2018-2023)

2387、“那些人对罗得说”表示主告诫那些处于仁之良善的人。这从“那些人”和“说”的含义,以及“罗得”的代表清楚可知:“那些人”是指主(参看2378节);“说”是指告诫;“罗得”是指那些处于仁之良善的人(参看2324,2351,2371节)。这就是为何“那些人对罗得说”这句话表示主告诫那些处于仁之良善的人。

上一节  下一节  回首页


Potts(1905-1910) 2387

2387. And the men said unto Lot. That this signifies that the Lord admonishes those who are in the good of charity, is evident from the signification of the "men," as being the Lord (see n. 2378); from the signification of "saying," as being to admonish; and from the representation of Lot, as being those who are in the good of charity (see n. 2324, 2351, 2371). Hence these words, "the men said unto Lot," signifies that the Lord admonishes those who are in the good of charity.

Elliott(1983-1999) 2387

2387. That 'the men said to Lot' means that the Lord warns those with whom the good of charity is present is clear from the meaning of 'the men' as the Lord, dealt with in 2378, from the meaning of 'saying' as warning, and from the representation of 'Lot' as those with whom the good of charity is present, dealt with in 2324, 2351, 2371. The words 'the men said to Lot' therefore mean that the Lord warns those with whom the good of charity is present.

Latin(1748-1756) 2387

2387. Quod `dixerunt viri ad Lotum' significet quod Dominus advertat eos qui in bono charitatis sunt, constat a significatione `virorum' quod sit Dominus, de qua n. 2378; a significatione `dicere' quod sit advertere; et a repraesentatione `Loti' quod sint illi qui in bono charitatis (o)sunt, de qua n. 2324, 2351, 2371; inde `quod viri dixerint ad Lotam' significat quod Dominus advertat eos qui in bono charitatis sunt.


上一节  下一节