2501、“亚伯拉罕”是指处于这种状态的主。这从“亚伯拉罕”代表主清楚可知,“亚伯拉罕”是指主,在此是指处于这种状态的主,和前面一样(1893,1965,1989,2010,2011,2172,2198节)。
Potts(1905-1910) 2501
2501. That "Abraham" is the Lord in that state, is evident from the representation of Abraham, as being the Lord; here the Lord in that state (as also before, n. 1893, 1965, 1989, 2011, 2172, 2198).
Elliott(1983-1999) 2501
2501. That 'Abraham' is the Lord during that state is clear from the representation of 'Abraham' as the Lord, here the Lord during that state - as also previously, see 1893, 1965, 1989, 2011, 2172, 2198.
Latin(1748-1756) 2501
2501. Quod `Abraham' sit Dominus in illo statu, constat ex repraesentatione `Abrahami' quod sit Dominus, hic Dominus in illo statu, ut quoque prius n. 1893, 1965, 1989, 2011, 2172, 2198.