上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第2656节

(一滴水译,2018-2023)

2656、“就对亚伯拉罕说”表示从神性获得的感知。这从“说”的含义和“亚伯拉罕”的代表清楚可知:在圣言历史部分,“说”是指感知,如前面频繁所述;“亚伯拉罕”是指属天神性或神性良善(参看2622节)。

上一节  下一节  回首页


Potts(1905-1910) 2656

2656. She said unto Abraham. That this signifies perception from the Divine, is evident from the signification of "saying" in the historic parts of the Word, which is to perceive (as stated often before); and from the representation of Abraham, as being the Divine celestial, or the Divine good (see n. 2622).

Elliott(1983-1999) 2656

2656. 'She said to Abraham' means perception from the Divine. This is clear from the meaning of 'laying' in historical parts of the Word as perceiving, dealt with quite often before now, and from the representation of 'Abraham' as the Divine celestial or Divine Good, dealt with in 2622.

Latin(1748-1756) 2656

2656. `Dixit Abrahamo': quod significet perceptionem Divino, constat ex significatione `dicere' in historicis Verbi quod percipere, de qua saepius antea, et ex repraesentatione `Abrahami' quod sit Divinum caeleste seu Divinum Bonum, de qua n. 2622.


上一节  下一节