4826.“给他起名叫示拉”表这偶像崇拜的性质。这从“起名”的含义清楚可知,“起名”是指性质;对此,论述犹大的头两个儿子,即珥和俄南的地方有所论述(4822,4824节)。这种偶像崇拜的性质就是示拉所表示的,因为偶像崇拜的种类有很多,既有外在的偶像崇拜,也有内在的偶像崇拜;这二者一般都涉及对虚假与邪恶的敬拜。
Potts(1905-1910) 4826
4826. And she called his name Shelah. That this signifies its quality, is evident from the signification of "calling a name," as being quality, of which above, where the two former sons of Judah, Er and Onan, are treated of (n. 4822, 4824). The quality of the idolatry is what is signified by Shelah, for there are many idolatries-there is external idolatry and there is internal, both being in general the worship of falsity and evil.
Elliott(1983-1999) 4826
4826. 'And she called his name Shelah' means the essential nature of this. This is clear from the meaning of 'calling the name' as the essential nature, dealt with above where Judah's first two sons, Er and Onan, are dealt with, 4822, 4824. The essential nature of that idolatry is meant by Shelah, for there are many kinds of idolatry. There is external idolatry and there is internal; and in general both involve the worship of falsity and evil.
Latin(1748-1756) 4826
4826. `Et vocavit nomen ejus Shelah': quod significet quale, constat ex significatione `vocare nomen' quod sit quale, de qua supra ubi de binis prioribus filiis Jehudae, Er et Onan, n. 4822, 4824; quale idololatrici est quod per Shelah significatur; nam idololatrica plura sunt; est externum et internum, et utrumque in genere est cum falsi et mali.