上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第5370节

(一滴水译,2018-2022)

  5370.“约瑟开了各处的仓”表余剩的交流。这从“开了”的含义清楚可知,“开了”在此是指交流。“各处的仓”是指存储谷物的仓库,它们表示余剩,如前面反复说明的。余剩是指主储存在内层里面的良善与真理(参看4685305605616606617981050173819062284513553425344节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 5370

5370. And Joseph opened all the storehouses.* That this signifies communication from remains, is evident from the signification of "opening," as here being to communicate. "All the storehouses" are the repositories in which the corn was stored, and by which are signified remains, as has been repeatedly shown above. (That remains are goods and truths stored up by the Lord in the interiors, may be seen above, n. 468, 530, 560, 561, 660, 661, 798, 1050, 1738, 1906, 2284, 5135, 5342, 5344.) * Literally, "all in which."

Elliott(1983-1999) 5370

5370. 'And Joseph opened all the places in which [there was grain]' means a communication of remnants. This is clear from the meaning here of 'opening' as communicating. 'All the places in which' are the storehouses where grain was kept and by which remnants are meant, as stated several times above. For remnants are forms of good and truth stored away by the Lord in interior parts, see 468, 530, 560, 561, 660, 661, 798,1050, 1738, 1906, 2284, 5135, 5342, 5344.

Latin(1748-1756) 5370

5370. `Et aperuit Joseph omnia in quibus': quod significet communicationem ex reliquiis, constat ex significatione `aperire' quod hic sit communicare; `omnia in quibus' sunt repositoria ubi frumentum, per quae quod reliquiae significatae sint, supra aliquoties dictum; quod reliquiae sint bona et vera in interioribus a Domino recondita, videatur n. 468, 530, 560, 561, 660, 661, 798, 1050, 1738, 1906, 2284, 5135, 5342, 5344.


上一节  下一节