上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第5629节

(一滴水译,2018-2022)

  5629.“使你们在那人面前蒙怜悯”表好叫属灵真理能仁慈地接待你们。这从“蒙怜悯”的含义和约瑟的代表清楚可知:“怜悯”是指仁慈地接待;约瑟当被称为“那人”时,是指属灵真理,如前所述(5627节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 5629

5629. Give you mercies before the man. That this signifies, may spiritual truth receive you graciously, is evident from the signification of "giving mercies," as being to receive graciously; and from the representation of Joseph, as being when called "the man," spiritual truth (as above, n. 5627).

Elliott(1983-1999) 5629

5629. 'Grant you mercy before the man' means so that spiritual truth may accept you favourably. This is clear from the meaning of 'granting mercy' as accepting favourably, and from the representation of Joseph, when he is called 'the man', as spiritual truth, as above in 5627.

Latin(1748-1756) 5629

5629. `Det vobis misericordias coram viro': quod significet ut verum spirituale gratiose vos {1}recipiat, constat ex significatione `dare misericordias' quod sit gratiose {2}recipere; et ex repraesentatione `Josephi' quod cum vir dicitur, sit verum spirituale, ut supra n. 5627. @1 accipiat$ @2 accipere see 5615$


上一节  下一节