5642.“要宰杀牲畜,预备筵席”表通过外层属世层的良善。这从“宰杀”的含义清楚可知,“宰杀”包含被宰杀之物,即公牛、小牛或牛犊、公山羊或其它牲畜,是指属世层的良善。“公牛”和“小牛或牛犊”表示属世层的良善(参看2180,2566,2781,2830节);在此表示外层属世层的良善,因为这些真理现在通过这些良善首先被引入,以产生一种联结。因为“将这些人领到约瑟的屋里”表示首先引入来自属灵层的属天层的良善(参看下面5645节)。由于“牛犊”和“公牛”表示属世层的良善,故涉及它们的一切活动也表示这良善;因一个必包含另一个。
Potts(1905-1910) 5642
5642. And slaying slay and make ready. That this signifies through the goods of the exterior natural, is evident from the signification of "slaying," as involving that which is slain-an ox, a bullock, a he-goat, or other cattle-as being the goods of the natural (that an "ox" and a "bullock" are the goods of the natural may be seen above, n. 2180, 2566, 2781, 2830); here the goods of the exterior natural, because through these they were now first introduced to conjunction; for his "bringing the men to Joseph's house" signifies the first introduction into the good which is from the celestial of the spiritual (see below n. 5645). As the "bullock" and "ox" signified the goods of the natural, everything done in regard to them also signified this good, for the one involved the other.
Elliott(1983-1999) 5642
5642. 'And slaughter and prepare [an animal]' means through the forms of good belonging to the exterior natural. This is clear from the meaning of 'slaughtering' - implying that which was slaughtered, namely an ox, young bull, he-goat or other member of the flock - as forms of good belonging to the natural. 'An ox' and 'a young bull' mean forms of good belonging to the natural, see 2180, 2566, 2781, 2830, in this case forms of good belonging to the exterior natural because they are the means by which the truths are first introduced to effect a joining together. For 'he brought the men to Joseph's house' means the first introduction into good coming from the celestial of the spiritual, see below in 5645. Because 'a young bull and an ox' meant forms of good in the natural, every activity involving these meant that good too; for the one entailed the other.
Latin(1748-1756) 5642
5642. `Et mactando macta et praepara': quod significet per bona naturalis exterioris, constat ex significatione `mactare' quod involvat {1}id quod mactabatur, nempe bovem, juvencum, hircum aut aliud pecus quod sint bona naturalis; quod `bos ac juvencus' sint bona naturalis, videatur n. 2180, 2566, 2781, 2830, hic bona naturalis exterioris quia per illa nunc primum ad conjunctionem introducebantur; nam quod `adduxit viros domum Josephi' significat introductionem primam in bonum quod a caelesti spiritualis, videatur infra n. 5645; quia `juvencus et bos' significabant bona naturalis, etiam omnis operatio significabat bonum illud, unum enim involvebat alterum. @1 idem cum juvenco aut bove, qui mactabantur$