6241.“他们可称在自己兄弟的名下得他们的产业”表它们将具有教会的真理与良善的性质,并一起存在于它们当中。这从“名”和“称名”、“他们的产业”的含义,以及玛拿西和以法莲的代表清楚可知:“名”和“称名”是指性质(参看144,145,1754,1896,2009,2724,3006,3421节);玛拿西和以法莲,即此处的“兄弟”,是指教会的理解力和意愿(3969,5354,6222节),因而是指真理与良善(6234节);“他们的产业”是指一起存在于它们当中。
Potts(1905-1910) 6241
6241. Upon the name of their brethren they shall be called in their inheritance. That this signifies that they would be of the quality of the truths and goods of the church, and together among them, is evident from the signification of a "name," and of "being called by name," as being the quality (see n. 144, 145, 1754, 1896, 2009, 2724, 3006, 3421); from the representation of Ephraim and Manasseh, who here are the "brethren," as being the intellectual and the will of the church (n. 3969, 5354, 6222), thus truth and good (n. 6234); and from the signification of "in their inheritance," as being together among them.
Elliott(1983-1999) 6241
6241. 'They will be called by the name of their brothers in their inheritance' means that they will be of the same essential nature as that of the Church's truths and forms of good, and will exist together among them. This is clear from the meaning of 'the name' and 'being called by the name' as the essential nature, dealt with in 144, 145, 1754, 1896, 2009, 2724, 3006, 3421; from the representation of Ephraim and Manasseh, to whom 'brothers' refers here, as the Church's understanding and will, 3969, 5354, 6212, thus its truth and good, 6234; and from the meaning of 'in their inheritance' as existing together among them.
Latin(1748-1756) 6241
6241. `Super nomine fratrum suorum vocabuntur in hereditate sua': quod significet quod ex quali verorum et bonorum Ecclesiae erunt, et una inter illa, constat ex significatione `nominis' et `vocari nomine' quod sit quale, de qua n. 144, 145, 1754, 1896, 2009, 2724, 3006, 3421; ex repraesentatione `Ephraimi et Menashes' qui hic sunt `fratres', quod sint Ecclesiae intellectuale et voluntarium, n. 3969, 5354, (x)6222, ita verum et bonum, n. 6234; et ex significatione `in hereditate sua' quod sit una inter illa.