上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第6363节

(一滴水译,2018-2022)

  6363.“犹大啊”表属天教会,在至高意义上表主的神性属天层。这从“犹大”的代表清楚可知,“犹大”在至高意义上是指主的神性之爱,也就是祂的神性属天层;但在相对意义上是指主的属天国度,因而是指属天教会(参看3881节)。至于何为属天国度,或属天教会,何为属天层,可参看前文(64064176589520482088266927082715271828963235324633743886388744484493511359226295节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 6363

6363. Thou Judah. That this signifies the celestial church, in the supreme sense the Lord as to the Divine celestial, is evident from the representation of Judah, as being in the supreme sense the Lord as to the Divine of love, or as to the Divine celestial; but in the relative sense the Lord's celestial kingdom, thus the celestial church (see n. 3881). (What the celestial kingdom, the celestial church, and the celestial are, may be seen above, n. 640, 641, 765, 895, 2048, 2088, 2669, 2708, 2715, 2718, 2896, 3235, 3246, 3374, 3886, 3887, 4448, 4493, 5113, 5922, 6295.)

Elliott(1983-1999) 6363

6363. 'Judah are you' means the celestial Church. in the highest sense the Lord's Divine celestial. This is clear from the representation of 'Judah' in the highest sense as the Lord's Divine love, which is His Divine celestial; but in the relative sense the Lord's celestial kingdom, thus the celestial Church, is meant, dealt with in 3881. What the celestial kingdom is, or the celestial Church, and what the celestial is, see 640, 641, 765, 895, 2048, 2088, 2669, 2708, 2715, 2718, 2896, 3275, 3246, 3774, 3886, 3887, 4448, 4497, 5113, 5921, 6295.

Latin(1748-1756) 6363

6363. `Jehudah tu': quod significet Ecclesiam caelestem, in supremo sensu Dominum quoad Divinum caeleste, constat ex repraesentatione `Jehudae' quod sit in supremo sensu Dominus quoad Divinum amoris seu quoad Divinum caeleste, {1}at in sensu respectivo regnum caeleste Domini, ita Ecclesia caelestis, de qua n. 3881. Quid regnum caeleste, aut (x)Ecclesia caelestis, et quid caeleste, videatur n. 640, 641, 765, 895, 2048, 2088, 2669, 2708, 2715, 2718, 2896, 3235, 3246, 3374, 3886, 3887, 4448, 4493, 5113, 5922, 6295. @1 et$


上一节  下一节