上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第6512节

(一滴水译,2018-2022)

  6512.“说,我若在你们眼前蒙恩”表为叫它能很好地被接受。这从“在眼前蒙恩”的含义清楚可知,“在眼前蒙恩”是引见自己、示好的一个常用语,因而是指想要很好地被接受(参看49756178节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 6512

6512. Saying, If I pray I have found grace in your eyes. That this signifies that it may be well received, is evident from the signification of "finding grace in your eyes," as being a form of insinuation, thus that it may be well received (see n. 4975, 6178).

Elliott(1983-1999) 6512

6512. 'Saying, If now I have found favour in your eyes' means so that it may be well received. This is clear from the meaning of 'finding favour in the eyes' as a stock phrase for ingratiating oneself, thus as a wish to be well received, see 4975, 6178.

Latin(1748-1756) 6512

6512. `Dicendo, Si quaeso inveni gratiam in oculis vestris': quod significet ut bene recipiatur, constat ex significatione `invenire gratiam in oculis' quod sit formula insinuationis, ita ut bene recipiatur, videatur {1} n. 4975, 6178. @1 i etiam$


上一节  下一节