上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第6553节

(一滴水译,2018-2022)

  6553.“约瑟就回埃及去了,他和他的众弟兄”表内在属天层和存在于记忆知识中的信之真理的生活。这从“回”和“埃及”的含义,以及“约瑟”和以色列的儿子们的代表清楚可知:“回”是指生活(参看56146518节);“约瑟”是指内在属天层(586958776177节);以色列的儿子们,即此处“他的众弟兄”是指作为整体上的信之真理(541458795951节);“埃及”是指记忆知识(1164116511861462474949644966节)。描述约瑟成为埃及地的主,管理法老家的人,后来又描述雅各的儿子们起程到约瑟那里去,以及他们与他们父亲一起下到埃及的章节论述的是内在属天层和信之真理的生活(参看60046023605260716077节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 6553

6553. And Joseph returned into Egypt, he and his brethren. That this signifies the life of the internal celestial and of the truths of faith in memory-knowledges, is evident from the signification of "returning," as being to live (see n. 5614, 6518); from the representation of Joseph, as being the internal celestial (n. 5869, 5877, 6177); from the representation of the sons of Israel, who are here "his brethren," as being the truths of faith in the complex (n. 5414, 5879, 5951); and from the signification of "Egypt," as being memory-knowledges (n. 1164, 1165, 1186, 1462, 4749, 4964, 4966). The life of the internal celestial and of the truths of faith in memory-knowledges, has been treated of in the chapters where Joseph is made lord of the land of Egypt and governor to the house of Pharaoh; and afterward where is described the journeying of the sons of Jacob to Joseph, and their coming with their father Jacob to Egypt (see n. 6004, 6023, 6052, 6071, 6077).

Elliott(1983-1999) 6553

6553. 'And Joseph returned to Egypt, he and his brothers' means the life of the internal celestial, and of the truths of faith present within factual knowledge. This is clear from the meaning of 'returning' as living, dealt with in 5614, 6518; from the representation of 'Joseph' as the internal celestial, dealt with in 5869, 5877, 6177; from the representation of the sons of Israel, to whom 'his brothers' refers here, as the truths of faith in their entirety, dealt with in 5414, 5879, 5951; and from the meaning of 'Egypt' as factual knowledge, dealt with in 1164, 1165, 1186, 1462, 4749, 4964, 4966. The life of the internal celestial, and of the truths of faith present within factual knowledge, was the subject in the chapters which describe Joseph's becoming lord of the land of Egypt and the one in charge of Pharaoh's house, and after that the journey of Jacob's sons to Joseph, and their arrival together with their father Jacob in Egypt, events that are dealt with in 6004, 6023, 6052, 6071, 6077.

Latin(1748-1756) 6553

6553. `Et reversus Joseph Aegyptum, is et fratres ejus': quod significet vitam caelestis interni et verorum fidei in scientificis, constat ex significatione `reverti' quod sit vivere, de qua n. 5614, 6518; ex repraesentatione `Josephi' quod sit caeleste internum, de qua n. 5869, 5877, 6177; ex repraesentatione `filiorum Israelis' qui hic `fratres ejus', quod sint vera fidei in complexu, de qua n. 5414, 5879, 5951; et ex significatione `Aegypti' quod sint scientifica, de qua n. 1164, 1165, 1186, 1462, 4749, 4964, 4966. De vita caelestis interni, et verorum fidei in scientificis actum est in {1} capitibus ubi agitur de Josepho quod factus dominus terrae Aegypti et praefectus domui Pharaonis; et dein ubi agitur de profectione filiorum Jacobi ad Josephum, deque adventu illorum ac Jacobi patris eorum ad Aegyptum, de quibus {2} n. 6004, 6023, 6052, 6071, 6077 {3}. @1 i illis$ @2 i videatur$ @3 i et quod caeleste Internum regnaret in scientificis, repraesentatur per quod Josephus factus sit dominus terrae Aegypti, et praefectus domui Pharaonis$


上一节  下一节