上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第6795节

(一滴水译,2018-2022)

  6795.“摩西给他起名叫革舜”表它们的品质,即真理的品质。这从“名”和“起名”的含义清楚可知:“名”和“起名”是指品质(参看144145175420092724300634216674节)。“革舜”这个名包含这些真理的品质,即它们是他在一个并非他自己的教会中被教导的真理,如下文所述。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 6795

6795. And he called his name Gershom. That this signifies the quality thereof, namely, of truths, is evident from the signification of a "name," and of "calling by name," as being the quality (see n. 144, 145, 1754, 2009, 2724, 3006, 3421, 6674). The name "Gershom" involves the quality of these truths, namely, that they are those in which he was instructed in a church not his own, as now follows.

Elliott(1983-1999) 6795

6795. 'And he called his name Gershom' means the essential nature of them, of those truths. This is clear from the meaning of 'the name' and 'calling the name' as the essential nature, dealt with in 144, 145, 1754, 2009, 2724, 3006, 3421, 6674, 'Gershom' implies the essential nature of those truths, which is that they are the truths in which he received instruction in a Church that was not his own - the meaning in what immediately follows.

Latin(1748-1756) 6795

6795. `Et vocavit nomen ejus Gerschom': quod significet quale illorum, nempe verorum, constat ex significatione `nominis' et `vocare nomen' quod sit quale, de qua n. 144, 145, 1754, 2009, 2724, 3006, 3421, 6674; `Gerschom' involvit quale illorum verorum, quod nempe sint in quibus instructus in Ecclesia non sua, ut nunc sequitur.


上一节  下一节