上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第7943节

(一滴水译,2018-2022)

  7943.“于是,百姓俯伏下拜”表口头和内心的谦卑。这从“俯伏”和“下拜”的含义清楚可知:“俯伏”和“下拜”的含义清楚可知:“俯伏”是指外在的谦卑,因而是指口头上的谦卑;“下拜”是指内在的谦卑,因而是指内心的谦卑(参看56827068节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 7943

7943. And the people bent itself and bowed itself. That this signifies humiliation of the mouth and of the heart, is evident from the signification of "bending," as being exterior humiliation, thus of the mouth; and from the signification of "bowing," as being interior humiliation, thus of the heart (see n. 5682, 7068).

Elliott(1983-1999) 7943

7943. 'And the people bowed, and bowed down' means self-abasement on the lips and in the heart. This is clear from the meaning of 'bowing' as outward self-abasement, thus that on the lips, and from the meaning of 'bowing down' as inward self-abasement, thus that of the heart, both dealt with in 5682, 7068.

Latin(1748-1756) 7943

7943. `Et inflexit se populus, et incurvavit se': quod significet humiliationem oris et cordis, constat ex significatione `inflectere se' quod sit humiliatio exterior, ita oris, et ex significatione `incurvare se' quod sit humiliatio interior, ita cordis, de quibus n. 5682, 7068.


上一节  下一节