8069.“因为耶和华曾用强有力的手将你从埃及领出来”表他们被神性大能释放。这从耶和华“强有力的手”和“领出来”的含义清楚可知:耶和华“强有力的手”是指主的神性大能;“领出来”是指释放(参看8050节)。
Potts(1905-1910) 8069
8069. Because with a strong hand hath Jehovah led thee forth out of Egypt. That this signifies that they were liberated by Divine power, is evident from the signification of the "strong hand" of Jehovah, as being the Divine power of the Lord; and from the signification of "to lead forth," as being to liberate (see n. 8050).
Elliott(1983-1999) 8069
8069. 'For with a strong hand Jehovah has brought you out of Egypt' means that they were delivered by Divine power. This is clear from the meaning of 'the strong hand of Jehovah' as the Lord's Divine power, and from the meaning of 'bringing out' as delivering, both of which are dealt with above in 8050.
Latin(1748-1756) 8069
8069. `Quia manu robusta eduxit te Jehovah ex Aegypto': quod significet quod ex potentia Divina liberati sint, constat ex significatione `manus robustae Jehovae' quod sit Divina potentia Domini; et ex significatione `educere' quod sit {1}liberare, de quibus supra n. 8050. @1 liberari$