8204.“水也裂开了”表与真理分离,以及移除。这从“水裂开”的含义清楚可知,“水裂开”是指对虚假的驱散和分离,如前所述(8184节),因而是指与真理的分离,以及移除。
Potts(1905-1910) 8204
8204. And the waters were cleft asunder. That this signifies separation from truths, and removal, is evident from the signification of "the waters were cleft asunder," as being the dissipation and separation of falsity (of which above, n. 8184), thus separation from truths, and removal.
Elliott(1983-1999) 8204
8204. 'And the waters were divided' means separation from truths, and removal. This is clear from the meaning of 'the waters being divided' as the dispersing and parting asunder of falsity, dealt with above in 8184, thus separation from truths, and removal.
Latin(1748-1756) 8204
8204. `Et diffindebantur aquae': quod significet separationem a veris, et remotionem, constat ex significatione `diffindi aquae' quod sit dissipatio et disparatio falsi, de qua supra n. 8184, ita separatio a veris, ac remotio.