8334.“耶和华使海水回流到他们身上”表由于主在那些处于良善之人中间的同在,他们准备用于善人的邪恶所生的虚假回到他们自己身上。这从“耶和华使海水回流到他们身上”的含义清楚可知,“耶和华使海水回流到他们身上”是指他们准备用于善人的邪恶所生的虚假回到他们自己身上。邪恶所生的虚假被聚集为一体,并倾倒在那些陷入邪恶的人身上,他们被这些虚假包围(参看8146节)。按照秩序的律法,他们准备用于其他人的邪恶所生的虚假回到他们自己身上(8214,8223,8226节)。被邪恶的虚假包围就是被投入地狱(8210,8232节)。这一切的发生仅仅因为主在善人中间的同在,祂以此保护他们,并赐予他们天堂和天堂的喜乐(8137e,8265节)。
Potts(1905-1910) 8334
8334. And Jehovah brought back the waters of the sea upon them. That this signifies that the falsities from evils which they intended for the good returned upon themselves, by reason of the presence of the Lord with those who were in good, is evident from the signification of "Jehovah brought back the waters of the sea upon them," as being that the falsities of evil which they intended for the good returned upon themselves. That falsities from evil are gathered together into a one, and are poured into those who are in evil, and that they are surrounded by them, see n. 8146: That the falsities from evil which the evil intend for others, by virtue of a law of order return upon themselves, n. 8214, 8223, 8226; that environment by the falsities of evil is casting into hell, n. 8210, 8232; and that this is effected by the mere presence of the Lord with the good, when He is protecting them and is bestowing on them heaven and the joy of heaven, n. 8137, 8265.
Elliott(1983-1999) 8334
8334. 'And Jehovah brought the waters of the sea back over them' means that the falsities arising from evils which they aimed at the good recoiled on themselves, at the Lord's presence among those governed by good. This is clear from the meaning of 'Jehovah brought the waters of the sea back over them' as the fact that the falsities of evil which they aimed at the good recoiled on themselves.
Falsities arising from evils are gathered into one and poured into those ruled by evil, who are then surrounded by them, see 8146.
The falsities arising from evil which they aim at others recoil on themselves, in accordance with the law of order, 8214, 8223, 8226.
Being surrounded by the falsities of evil is being cast into hell, 8210, 8232.
This happens as a result simply of the Lord's presence among the good, by which He protects them and endows them with heaven and the joy of heaven, 8137 (end), 8265.
Latin(1748-1756) 8334
8334. `Et reduxit Jehovah super illos aquas maris': quod significet quod falsa ex malis quae intenderunt bonis relapsa sint super illos, ex praesentia Domini apud illos qui in bono, constat ex significatione `reduxit Jehovah super illos aquas maris' quod sit quod falsa mali quae intenderunt bonis super illos relapsa sint; quod falsa ex malis colligantur in unum et infundantur in illos qui in malo sunt, et quod ab illis circumstipentur, videatur n. 8146. Quod falsa ex malo quae intendunt aliis relabantur super {1}ipsos ex lege ordinis, n. 8214, 8223, 8226; quod obstipatio a falsis {2}mali sit conjectio in infernum, n. 8210, 8232; et quod hoc fiat ex sola praesentia Domini apud bonos, cum illos tutatur, ac {3}caelo et caeli gaudio donat, n. 8137 fin., (x)8265. @1 illos$ @2 A indecipherable. Possibly a quodam malo$ @3 cum coelum et coeli gaudium illis$