8651.“一个名叫以利以谢”表教会之内的人的真理之良善的性质。这从“名”和“起名”的含义清楚可知,“名”和“起名”是指性质(参看8650节)。之所以表示真理之良善的性质,是因为这“两个儿子”表示真理之良善(参看8649节)。这真理之良善的性质就是那些教会里的人之性质,这一点从摩西论到这儿子出生时的话,即“因为我父亲的神是我的帮助,救我脱离法老的剑”,以及这一事实明显可知:长子的名字革舜所表示的真理之良善的性质是那些教会之外的人之性质(8650节)。
Potts(1905-1910) 8651
8651. And the name of the other was Eliezer. That this signifies the quality of the good of truth of those who are within the church, is evident from the signification of "name" and of "calling the name," as being the quality (see above, n. 8650). That it denotes the quality of the good of truth, is because by the "two sons" are signified the goods of truth (see n. 8649). That the quality of this good of truth is that of those who are within the church, is plain from the words which Moses spoke concerning this son when he was born, namely, "because the God of my father was my help, and delivered me from the sword of Pharaoh;" and from the fact that the quality of the good of truth, which was signified by "the name of the first son, Gershom," is that of those who are out of the church (n. 8650).
Elliott(1983-1999) 8651
8651. 'And the name of the other was Eliezer' means the essential nature of the good of truth of those within the Church. This is clear from the meaning of 'name' and 'calling the name' as the essential nature, as above in 8650. The reason why the essential nature of the good of truth is meant is that the two sons mean forms of the good of truth, 8649. The meaning here - that the essential nature of this form of the good of truth is that of those within the Church - is evident from the words spoken by Moses regarding this son when he was born, which were, Because the God of my father was my help, and delivered me from the sword of Pharaoh. It is also evident from the fact that the essential nature of the good of truth meant by the name of the first son - Gershom - is that of those outside the Church, 8650.
Latin(1748-1756) 8651
8651. `Et nomen unius Eliezer': quod significet quale boni veri illorum qui intra Ecclesiam [sunt], constat ex significatione `nominis' et `vocare nomen' quod sit quale, ut supra n. (x)8650; quod sit quale boni veri, est quia per `duos filios' significantur bona veri, n. (x)8649; quod quale hujus boni veri sit illorum qui intra Ecclesiam sunt, patet ex {1}verbis quae Moscheh {2}locutus de hoc filio cum natus est, nempe, `Quia Deus patris mei in auxilio meo, et liberavit me a gladio Pharaonis' {3}; et ex eo quod quale boni veri, quod significatum est per nomen prioris filii seu Gerschom, sit illorum qui extra Ecclesiam, n. (x)8650. @1 illis$ @2 dixit$ @3 i de quibus sequitur$