上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第8673节

(一滴水译,2018-2022)

  8673.“就是搭救他们脱离埃及人的手”表由于他们从侵扰者的攻击中得释放。这从“搭救”的含义和“埃及人”的代表清楚可知:“搭救”是指释放(参看8671节);“埃及人”是指那些利用虚假进行侵扰的人


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 8673

8673. And rescued them out of the hand of the Egyptians. That this signifies on account of liberation from the reviling of those who infested, is evident from the signification of "rescuing," as being liberation (see above, n. 8671); and from the representation of the Egyptians, as being those who infested by falsities (n. 8668).

Elliott(1983-1999) 8673

8673. 'Who had rescued them from the hand of the Egyptians' means because of their deliverance from attack by the molesters. This is clear from the meaning of 'rescuing' as deliverance, as above in 8671; and from the representation of 'the Egyptians' as those who used falsities to engage in molestation, also dealt with above in 8668.

Latin(1748-1756) 8673

8673. `{1}Qui eripuit illos e manu Aegyptiorum': quod significet ob liberationem ab infestantium insultu, constat ex significatione `eripere' quod sit liberatio, ut supra n. 8671, et ex repraesentatione `Aegyptiorum' quod sint qui per falsa infestaverunt, de qua etiam supra n. 8668 {2}. @1 Et AIT$ @2 i; e manu significat e potentia quia manus est potentia, n. 878, 3387, 4931 ad 4937, 5327, 5328, 5544, 6292, 6947, 7011, 7188, 7189, 7518, 7673, 8050, 8069, 8153, 8281, et quia est potentia, est insultus, nam malorum horum conatus est insultandi quantum possunt$


上一节  下一节