上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第9068节

(一滴水译,2018-2022)

  9068.“却不可吃它的肉”表这邪恶决不能变成人自己的,而是必须抛弃。这从“吃”和“肉”的含义清楚可知。“吃”是指变成人自己的并结合(参看2187234331683513e,35963832474556438001节);因此,“不可吃”表示不可变成人自己的,而是要抛弃,因为这是摧毁教会的信之真理和良善的那种邪恶。“肉”是指天堂之爱的良善,在反面意义上是指自我之爱的邪恶(3813785084098431节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 9068

9068. And his flesh shall not be eaten. That this signifies that this evil must by no means be appropriated, but be cast out, is evident from the signification of "to be eaten," as being to be appropriated and conjoined (see n. 2187, 2343, 3168, 3513, 3596, 3832, 4745, 5643, 8001); consequently "not to be eaten" denotes not to be appropriated, but to be cast out, for the reason that it is such evil as destroys the truth and the good of faith of the church; and from the signification of "flesh," as being the good of celestial love, and in the opposite sense the evil of the love of self (n. 3813, 7850, 8409, 8431).

Elliott(1983-1999) 9068

9068. 'And its flesh shall not be eaten' means that this evil must not by any means be made one's own but must be cast away. This is clear from the meaning of 'eating' as being made one's own and being joined to, dealt with in 2187, 2343, 3168, 3513 (end), 3596, 3832, 4745, 5643, 8001, so that 'not being eaten' means not being made one's own but being cast away (the reason why it must not be made one's own but must be cast away is that it is the kind of evil that destroys the truth and good of the Church's faith); and from the meaning of 'flesh' as the good of heavenly love, and in the contrary sense the evil of self-love, dealt with in 3813, 7850, 8409, 8431.

Latin(1748-1756) 9068

9068. `Et non comedetur caro ejus': quod significet quod nullatenus appropriandum id malum sed ejiciendum, constat ex significatione `comedere' quod sit appropriari et conjungi, de qua n. 2187, 2343, 3168, 3513 fin., 3596, 3832, 4745, 5643, 8001, inde `non comedi' est non appropriari sed ejici; quod non appropriandum {1}sit sed ejiciendum, est quia est tale malum quod destruit verum et bonum fidei Ecclesiae; et ex significatione `carnis' quod sit bonum amoris caelestis, et in opposito sensu malum amoris sui, de qua n. 3813, 7850, 8409, 8431. @1 After ejiciendum$


上一节  下一节