9308.“不可惹他”表通过邪恶所产生的虚假而背离祂。这从“惹”的含义清楚可知。“惹”或激起怒气当论及主,即此处的“使者”时,是指通过邪恶所产生的虚假而背离;因为邪恶所产生的每一个虚假都是对主的一种背离(参看4997,5746,5841节)。
Potts(1905-1910) 9308
9308. Lest thou provoke him. That this signifies a turning away from Him through falsities from evil, is evident from the signification of "provoking," or exciting anger, when said of the Lord, who is "the angel" here, as being a turning away through falsities from evil; for falsities from evil are turnings away from the Lord (see n. 4997, 5746, 5841).
Elliott(1983-1999) 9308
9308. 'Lest you provoke him' means turning away from Him through falsities arising from evil. This is clear from the meaning of 'provoking', or rousing to anger - when it has reference to the Lord, who is 'the angel' here - as turning away through falsities arising from evil; for every falsity arising from evil is a turning away from the Lord, dealt with in 4997, 5746, 5841.
Latin(1748-1756) 9308
9308. `Ne exacerbes eum': quod significet aversionem ab ipso per falsa ex malo, constat ex significatione `exacerbare' seu {1} iram excitare, cum de Domino, Qui hic est `angelus,' quod sit avertere per falsa ex malo, nam falsa ex malo sunt aversiones a Domino, de qua n. 4997, 5746, 5841. @1 i ad$