9882.“你要在胸牌上作两个金环”表神性良善的气场,通过该气场而有一个与天堂更高部分的联结。这从“胸牌”和“两个金环”的含义清楚可知:“胸牌”是指天堂的一个代表(参看9879节);“两个金环”是指神性良善的气场,联结通过该气场实现(9498,9501节)。它之所以是与天堂更高部分的一个联结,是因为这就是两个环在胸牌上面部分这一要求所表示的;事实上,小链子从这一部分被引到以弗得肩带上的金槽那里。
Potts(1905-1910) 9882
9882. And thou shalt make upon the breastplate two rings of gold. That this signifies the sphere of Divine good from the higher part of heaven through which there is conjunction, is evident from the signification of "the breastplate," as being a representative of heaven (see n. 9879); and from the signification of "the two rings of gold," as being the sphere of Divine good through which there is conjunction (n. 9498, 9501). That this is from the higher part of heaven, is signified by the rings being at the upper part of the breastplate, for the chains were led from this part to the settings of gold on the shoulderpieces of the ephod.
Elliott(1983-1999) 9882
9882. . 'And you shall make on the breastplate two rings of gold' means a sphere of Divine Good, a sphere through which there is a joining to the higher part of heaven. This is clear from the meaning of 'the breastplate' as a representative sign of heaven, dealt with in 9879; and from the meaning of 'two rings of gold' as a sphere of Divine Good, by which a joining together is accomplished, dealt with in 9498, 9501. The reason why it is a joining to the higher part of heaven is that this is what is meant by the requirement for the rings to be on the upper part of the breastplate; for from there the small chains were taken up to the sockets of gold on the shoulder-pieces of the ephod.
Latin(1748-1756) 9882
9882. `Et facies super pectorali duos annulos auri': quod significet sphaeram Divini Boni, per quam conjunctio a parte superiore caeli, constat ex significatione `pectoralis' quod sit (x)repraesentativum caeli, de qua n. 9879, et ex significatione `duorum annulorum auri' quod sit {1}sphaera Divini Boni, per quam conjunctio, de qua n. 9498, 9501; quod sit a parte superiore caeli, significatur per quod annuli essent a superiore parte pectoralis, nam inde catenulae ducebantur ad fundas auri {2} super umeralibus ephodi. @1 Divina sphaera boni but see n. 9883 note 1$ @2 i , quae erant$