上一节  下一节  回首页


----中文待译----

Apocalypse Explained (Tansley translation 1923) 25

25. That are in sight of his throne. That this signifies presence and providence, is evident from the signification of sight which is from the Divine, as being presence, and thence providence - concerning which more will be said in what follows - and from the signification of the throne of God, as denoting Divine truth going forth from the Lord, and thus heaven, because heaven is its receptacle (concerning which see Arcana Coelestia 4692, 5075, 9987.) The reason why sight here signifies providence also is because all presence of the Lord is providence (as may be evident from what is said in the little work, The New Jerusalem and its Doctrine, n. 267-279; and in the work, Heaven and Hell 9, 12, 145).

Apocalypse Explained (Whitehead translation 1912) 25

25. Which are in sight of His throne, signifies presence and providence. This is evident from the signification of "sight," as being, when predicated of the Divine, presence, and providence therefrom (of which more in what follows); and from the signification of "throne of God," as being Divine truth proceeding from the Lord, thus heaven, because it is its receptacle (concerning which see Arcana Coelestia 5313, 6397). "Look" means presence, because by look or sight the understanding and thence thought are signified; and in the understanding everything that is thought stands forth as present. For this reason, those in the spiritual world with whom another desires to speak appear present provided the person had formed any idea of them from sight in the world, especially if this is true of both. This is why friends meet there, and also wives and husbands; the reason is that internal sight, which is the understanding, acts as one, in a spirit, with his external sight or sight of the eye; and as spaces in the spiritual world are not like spaces in the natural world, in that world what one desires to see is near, and what he does not desire to see is far off. From this now it is that "look" signifies presence.

(That "look" or "sight" signifies the understanding, see Arcana Coelestia 2150, 2325, 2807, 3764, 3863, 3869, 10705; and therefore signifies presence, n. 4723; and that spaces in heaven are not like spaces in the world, see i n the work on Heaven and Hell 191-199.) "Look," in respect to the Lord, as here, signifies His Divine presence, because the Lord knows all, and they, in turn, know the Lord who are in love and faith towards Him; consequently with such the Lord is present in the goods of love and in the truths of faith that are in them from Him. For these [goods and truths] are the Lord in heaven and in the church; since the things that proceed from the Lord are not merely His, but they are Himself

[2] From this it is clear how the Lord is in man; thus, how that is to be understood that he spoke in John:

Abide in Me, and I in you; he that abideth in Me and I in him, the same beareth much fruit (John 15:4-5).

In the same:

He that loveth Me keeps My word; and the Father and I will come unto him, and make Our abode with him (John 14:23).

In the same:

Jesus said to His disciples, Ye know the Paraclete, the Spirit of Truth; for He abideth with you, and shall be in you (John 14:17).

The "Paraclete, the Spirit of Truth," is the Divine truth proceeding from the Lord; or what is the same, it is the Lord as to Divine truth; and "disciples" are all who are in goods and thence in truths; it is therefore said, "He shall be in you." In the same:

The Word became flesh and dwelt in you 1(Arcana Coelestia 4692, 5075, 9987) "Look" here also signifies providence, because all presence of the Lord is providence (as may appear from what is said and shown in the small work on The New Jerusalem and Its Heavenly Doctrine 267-279; and in the work on Heaven and Hell (Heaven and Hell 9, n. 9, 12, 143, 145).

Footnotes:

1. The Greek has "us," as found also in Apocalypse Explained 43.

Apocalypsis Explicata 25 (original Latin 1759)

25. "Qui sunt in conspectu throni Ipsius." - Quod significet praesentiam et providentiam, constat ex significatione "conspectus", qui ex Divino, quod sit praesentia, et inde providentia (de qua sequitur); et ex significatione "throni Dei", quod sit Divinum Verum procedens a Domino, ita caelum quia est receptaculum (de qua n. 1

5313, 6397). Quod aspectus sit praesentia, est quia per aspectum et visum significatur intellectus et inde cogitatio, et in intellectu sistitur omne praesens quod cogitatur. Inde est quod in mundo spirituali appareant praesentes cum quibus alter desiderat loqui, modo aliquam ideam ex visu de eo in mundo habuerat, imprimis si uterque; inde est, quod amici ibi conveniant, et quoque uxores et mariti: causa est, quia visus internus, qui est intellectus, apud spiritum, unum agit cum visu ejus externo sed oculi; et quia spatia in mundo spirituali non sunt sicut spatia in mundo naturali, propinquum ibi est quod quis desiderat videre, et longinquum quod non desiderat: ex eo nunc est quod aspectus significet praesentiam. (Quod aspectus et visus significet intellectum, videatur n. 2150, 2325, 2807, 3764, 3863, 3869, 10705; et quod inde praesentiam, n. 4723; et quod spatia in caelo non sint qualia sunt spatia in mundo, in opere De Caelo et Inferno 191-199.) Quod aspectus, cum de Domino, ut hic, significet Divinam Ipsius praesentiam, est quia Dominus cognoscit omnes, et illi vicissim cognoscunt Dominum qui in amore et fide sunt in Ipsum; inde est quod Dominus apud hos praesens sit in bonis amoris et in veris fidei quae ab Ipso apud illos; sunt enim illa Dominus in caelo et in ecclesia, nam quae ab Ipso procedunt, sunt non modo Ipsius, sed sunt Ipse.

[2] Inde patet quomodo Dominus est in homine, ita quomodo intelligendum quod locutus est apud Johannem,

"Manete in Me, et Ego in vobis:... qui manet in Me et Ego in illo, hic fert fructum multum" (15:4-7);

apud eundem,

"Qui diligit Me, Verbum meum servat, "... et Pater et Ego "ad eum veniemus, et mansionem apud eum faciemus" (14:23);

apud eundem,

Jesus ad discipulos, "Vos cognoscitis" Paracletum Spiritum veritatis, "quia apud vos manet, et in vobis erit" (14:17);

"Paracletus Spiritus veritatis" est Divinum Verum procedens a Domino, seu quod idem est Dominus quoad Divinum Verum; et "discipuli" sunt omnes qui in bonis et inde veris sunt; ideo dicitur, "Ille in Vobis erit." Et apud eundem,

"Verbum Caro factum est, et habitavit in 2

nobis" (1:14);

"Verbum" etiam est Divinum Verum; et quod id sit Dominus, patet, nam dicitur quod "Verbum Caro factum sit."

(Quod "Verbum" significet Divinum verum et Dominum, videatur n. 4692, 5075, 9987.) Quod etiam per "aspectum" hic significetur providentia, est quia omnis praesentia Domini est providentia (ut constare potest ex illis quae in opusculo De Nova Hierosolyma et ejus Doctrina, n. De 267-279, dicta et ostensa sunt; et in opere De Caelo et Inferno 9, 12, 143, 145).

Footnotes:

1. The editors made a correction or note here.
2. The editors made a correction or note here.


上一节  目录  下一节