上一节  下一节  回首页


----中文待译----

Apocalypse Explained (Tansley translation 1923) 334

334.Verses 11, 12. And I beheld, and I heard the voice of many angels round about the throne, the animals, and the elders; and the number of them was myriads of myriads, and thousands of thousands; saying with a great voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and honour, and glory, and blessing.

"And I beheld, and I heard the voice of many angels round about the throne, the animals, and the elders," signifies acknowledgment, and thence glorification of the Lord by the angels of the lower heavens; "and the number of them was myriads of myriads, and thousands of thousands," signifies that those are innumerable who are in truths, and innumerable those who are in goods; "saying with a great voice, Worthy is the Lamb that was slain," signifies acknowledgment from the heart that everything Divine is from the Lord's Divine Human not acknowledged, and by many denied; "to receive power, and riches, and wisdom," signifies that to Him belong omnipotence, omniscience, and Divine providence; "and honour, and glory," signifies that to Him belong Divine good and Divine truth; "and blessing," signifies the acknowledgment and glorification of the Lord on that account, and thanksgiving that from Him are all good and truth, and thence heaven and eternal happiness to those who receive them.

Apocalypse Explained (Whitehead translation 1912) 334

334. Verses 11-12. And I saw, and I heard the voice of many angels round about the throne, and the animals, and the elders; and the number of them was myriads of myriads and thousands of thousands; saying with a great voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive the power and riches and wisdom and honor and glory and blessing.

11. "And I heard the voice of many angels round about the throne, and the animals, and the elders," signifies the acknowledgment and consequent glorification of the Lord by the angels of the lower heavens (n. 335); "and the number of them was myriads of myriads and thousands of thousands," signifies the innumerable who are in truths, and the innumerable who are in goods (n. 336).

12. "Saying with a great voice, Worthy is the Lamb that was slain," signifies the acknowledgment from the heart that every thing Divine is from the Lord's Divine Human unacknowledged, and by many denied (n. 337); "to receive the power and riches and wisdom," signifies that to Him belong omnipotence, omniscience, and Divine Providence 338); "and honor and glory," signifies that to Him belong Divine good and Divine truth (n. 339); "and blessing," signifies the acknowledgment and glorification of the Lord on that account, and thanksgiving that from Him is every good and truth, and thence heaven and eternal happiness to those who receive n. 340.

Apocalypsis Explicata 334 (original Latin 1759)

334. "Et vidi et audivi vocem angelorum multorum circum thronum et Animalia et seniores; et erat numerus eorum myriades myriadum et chiliades chiliadum. Dicentes voce magna, Dignus est Agnus occisus accipere potestatem et divitias et sapientiam et honorem et gloriam et benedictionem."

11. "Et [vidi et] audivi vocem angelorum multorum circum thronum, Animalia et seniores", significat agnitionem et inde glorificationem Domini ab angelis inferiorum caelorum [n. 335] ; "et erat numerus eorum myriades myriadum et chiliades chiliadum", significat innumerabiles qui in veris et innumerabiles qui in bonis [n. 336] .

12. "Dicentes voce magna, Dignus est Agnus occisus", significat agnitionem corde quod omne Divinum sit ex Divino Humano Domini non agnito et a multis negato [n. 337] ; "accipere potestatem et divitias et sapientiam", significat quod Ipsi sit omnipotentia, omniscientia, et Divina providentia [n. 338] ; "et honorem et gloriam", significat quod Ipsi sit Divinum Bonum et Divinum Verum [n. 339] ; "et benedictionem", significat agnitionem et glorificationem Domini propterea, et gratiarum actionem quod ab Ipso sit omne bonum et verum, et inde caelum et felicitas aeterna illis qui recipiunt [n. 340] .


上一节  目录  下一节