----中文待译----
533. CHAPTER 9.
1. AND the fifth angel sounded, and I saw a star from heaven fallen unto the earth; and to him was given the key of the well of the abyss.
2. And he opened the well of the abyss; and there arose a smoke out of the well, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the well.
3. And out of the smoke came forth locusts upon the earth; and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power.
4. And it was said to them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree; but those men only who have not the seal of God in their foreheads.
5. And to them it was given that they should not kill them, but that they should torment them five months; and their torment was as the torment of a scorpion when it striketh a man.
6. And in those days men shall seek death, and shall not find it; and shall desire to die, and death shall flee from them.
7. And the likenesses of the locusts were like unto horses prepared for war; and on their heads as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men.
8. And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions.
9. And they had breastplates, as it were breastplates of iron and the voice of their wings was as the voice of chariots of many horses running to battle.
10. And they had tails like unto scorpions; and there were stings in their tails; and their power was to hurt men five months.
11. And they had a king over them, the angel of the abyss; his name in Hebrew is Abaddon, and in Greek he hath the name Apollyon.
12. One woe is past; behold there come yet two woes after these.
13. And the sixth angel sounded, and I heard one voice from the four horns of the golden altar which is before God,
14. Saying to the sixth angel, who had the trumpet, Loose the four angels that are bound at the great river Euphrates.
15. And the four angels were loosed, who were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, that they should slay the third part of men.
16. And the number of the armies of the horsemen was two myriads of myriads; and I heard the number of them.
17. And thus I saw the horses in the vision, and them that sat on them having breastplates fiery, and purple, and sulphurous; and the heads of the horses as the heads of lions; and out of their mouths went forth fire, smoke, and brimstone.
18. By these three was the third part of men killed, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone, which went forth out of their mouths.
19. For their power is in their mouth, and in their tails; for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt.
20. And the rest of men who were not killed in these plagues, yet repented not of the works of their hands, that they should not adore demons, and idols of gold, and silver, and brass, and stone, and wood, which can neither see, hear, nor walk.
21. And they repented not of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornications, nor of their thefts.
EXPLANATION.
Verses 1, 2. AND the fifth angel sounded, and I saw a star from heaven fallen unto the earth; and to him was given the key of the well of the abyss. And he opened the well of the abyss; and there arose a smoke out of the well, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the well.- "And the fifth angel sounded," signifies influx out of heaven manifesting that the state of the church was altogether changed; "and I saw a star from heaven fallen unto the earth," signifies the cognitions of truth falsified, and thus turned into falsities; "and to him was given the key of the well of the abyss," signifies communication and conjunction with the hells; "and he opened the well of the abyss," signifies communication and conjunction with the hells, where and whence such falsities are; "and there arose a smoke out of the well, as the smoke of a great furnace," signifies dense falsities thence from the evils of earthly and corporeal loves; "and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the well," signifies that the light of truth from the Lord became thick darkness by means of infernal falsities.
533. Revelation 9
1. And the fifth angel sounded, and I saw a star from heaven fallen unto the earth; and there was given unto him the key of the pit of the abyss.
2. And he opened the pit of the abyss; and there went up a smoke out of the pit, as the smoke 1of a great furnace; and the sun was darkened, and the air, by the smoke of the pit.
3. And out of the smoke there went forth locusts on the earth; and there was given unto them power as the scorpions of the earth have power.
4. And it was said to them that they should not hurt the grass of the earth, nor any green thing, nor any tree, but the men only that have not the seal of God on their foreheads.
5. And it was given to them that they should not kill them, but that they should torment them five months; and their torment was as the torment of a scorpion when it striketh a man.
6. And in those days shall men seek death and shall not find it; and they shall long to die and death shall flee from them.
7. And the likenesses of the locusts were like unto horses prepared for battle; and upon their heads as it were crowns like gold, and their faces as men's faces.
8. And they had hair as the hair of women, and their teeth were as those of lions.
9. And they had breastplates as iron breastplates; and the voice of their wings was as the voice of chariots of many horses running into battle.
10. And they had tails like scorpions, and stings were in their tails; and their power was to hurt men five months.
11. And they had over them a king, the angel of the abyss; his name in Hebrew Abaddon, and in Greek he hath the name Apollyon.
12. One woe is past; behold there come yet two woes after this.
13. And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God.
14. Saying to the sixth angel who had the trumpet, Loose the four angels bound at the great river Euphrates.
15. And the four angels were loosed that had been prepared for the hour and day and month and year, that they should kill the third part of men.
16. And the number of the armies of the horsemen was two myriads of myriads; and I heard the number of them.
17. And thus I saw the horses in the vision, and those that sat on them, having breastplates fiery and hyacinthine and brimstone-like; and the heads of the horses as the beads of lions; and out of their mouths proceeded fire and smoke and brimstone.
18. By these three was the third part of men killed, by the fire and by the smoke and by the brimstone that proceeded out of their mouths.
19. For their power was in their mouth, for their tails were like serpents and had heads, and with them do they hurt.
20. And the rest of men who were not killed in these plagues, and repented not of the works of their hands, that they should not adore demons and idols of gold and of silver and of brass and of stone and of wood, which can neither see nor hear nor walk.
21. And repented not of their murders nor of their enchantments nor of their whoredoms nor of their thefts.
Footnotes:
1. Latin "pit," Greek "smoke," as we find just above, as also in 534); "and I saw a star from heaven fallen unto the earth," signifies the knowledges of truth falsified, and thus turned into falsities (n. 535); "and there was given unto him the key of the pit of the abyss," signifies communication and conjunction with the hells n. 536.
2. "And he opened the pit of the abyss," signifies communication and conjunction with the hells, where and from which are such falsities (n. 537, 538); "and there went up a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace," signifies dense falsities therefrom out of the evils of earthly and corporeal loves (n. 539, 540); "and the sun was darkened and the air by the smoke of the pit," signifies that the light of truth from the Lord was made thick darkness by infernal falsities (n. 541).
533. CAPUT IX.
1. Et quintus angelus clanxit, et vidi stellam e caelo delapsam in terram, et data ei clavis putei abyssi.
2. Et aperuit puteum abyssi, et ascendit fumus e puteo sicut fumus fornacis magnae, et obscuratus est sol et aer e fumo putei.
3. Et e fumo exiverunt locustae in terram, et data illis potestas sicut habent potestatem scorpii terrae.
4. Et dictum illis ne laederent gramen terrae, neque ullum viride, neque ullam arborem, nisi homines solos, quicunque non haberent sigillum Dei in frontibus suis.
5. Et datum illis ut non occiderent illos, sed ut cruciarent menses quinque; et cruciatus illarum sicut cruciatus scorpii cum percutit hominem.
6. Et in diebus illis quaerent homines mortem et non invenient illam, et cupient mori et fugiet mors ab illis.
7. Et similitudines locustarum similes equis paratis ad bellum, et super capitibus illarum sicut coronae similes auro; et facies illarum sicut facies hominum.
8. Et habebant capillos sicut capillos mulierum, et dentes illarum sicut leonum erant.
9. Et habebant thoraces sicut thoraces ferreos; et vox alarum illarum sicut vox curruum equorum multorum currentium in bellum.
10. Et habebant caudas similes scorpiis, et aculei erant in caudis illarum; et potestas illarum laedere homines mensibus quinque.
11. Et habebant super se regem, angelum abyssi; nomen ei Hebraice Abaddon, et in Graeca nomen habet Apollyon.
12. Vae unum praeteriit, ecce veniunt adhuc duo vae post haec.
13. Et sextus angelus clanxit, et audivi vocem unam ex quatuor cornibus altaris aurei quod coram Deo,
14. Dicentem sexto angelo qui habebat tubam, Solve quatuor angelos vinctos ad flumen magnum Euphratem.
15. Et soluti sunt quatuor angeli, qui parati in horam et diem et mensem et annum, ut occiderent tertiam partem hominum.
16. Et numerus exercituum equitatus, duae myriades myriadum; et audivi numerum illorum.
17. Et ita vidi equos in visione, et sedentes super illis, habentes thoraces igneos et hyacinthinos et sulphureos; et capita equorum sicut capita leonum; et ex oribus illorum exivit ignis et fumus et sulphur.
18. A tribus his occisa est tertia pars hominum, ex igne et ex fumo et ex sulphure exeunte ex oribus illorum.
19. Nam potestas illorum in ore illorum erat, nam caudae illorum similes serpentibus, habentes capita, et in his laedunt.
20. Et reliqui homines, qui non occisi sunt in plagis his, neque paenitentiam egerunt ex operibus manuum suarum, ut non adorarent daemonia, et idola aurea et argentea et aerea et lapidea et lignea, quae neque videre possunt, neque audire, neque ambulare.
21. Et non egerunt paenitentiam ex homicidiis suis, neque ex incantationibus suis, neque ex scortationibus suis, neque ex furtis suis.
VERSUS 1, 2.
"Et quintus angelus clanxit, et vidi stellam e caelo delapsam in terram, et data ei clavis putei abyssi. Et aperuit puteum abyssi, et ascendit fumus e puteo sicut fumus fornacis magnae, et obscuratus est sol et aer a fumo putei.
1. "Et quintus angelus clanxit", significat influxum e caelo manifestantem statum ecclesiae, quod plane immutatus sit [n. 534] ; "et vidi stellam e caelo delapsam in terram", significat cognitiones veri falsificatas et sic versas in falsa [n. 535] ; et data ei clavis putei abyssi", significat communicationem et conjunctionem cum infernis [n. 536] .
2. "Et aperuit puteum abyssi", significat cummunicationem et conjunctionem cum infernis ubi et unde talia falsa [n. 537, 538] ; "et ascendit fumus e puteo sicut 1
fumus fornacis magnae", significat inde densa falsa ex malis amorum terrestrium et corporeorum [n. 539, 540] ; "et obscuratus est sol et aer a fumo putei", significat quod lux veri a Domino caligo facta sit per falsa infernalia [n. 541] .
Footnotes:
1. The editors made a correction or note here.