上一节  下一节  回首页


----中文待译----

Apocalypse Explained (Tansley translation 1923) 574

574. And I heard the number of them.- This signifies their quality perceived, as is evident from the signification of hearing, as denoting to perceive (see above, n. 14, 529); and from the signification of number, as denoting the quality of the thing treated of, concerning which, see above (n. 429); here, the quality of the falsities of evil that conspire against the truths of good, from which and on behalf of which are the reasonings of the sensual man, which are signified by the number of the armies of the horsemen, spoken of just above. But the quality of these is further described in the next verse in these words: "And thus I saw the horses in the vision, and them that sat on them, having breast-plates fiery, and purple, and sulphurous; and the heads of the horses as the heads of lions; and out of their mouths went forth fire, smoke, and brimstone." These words are expressive of the quality that is here signified by number. Some reference to number appears to be meant here by number, but in the spiritual world numbers do not exist, for spaces and times there are not measured and determined by numbers, as in the natural world, therefore all numbers, in the Word, signify things, and the number itself signifies the quality of the thing treated of, see above (n. 203, 336, 429, 430); and in Heaven and Hell 263).

Apocalypse Explained (Whitehead translation 1912) 574

574. And I heard the number of them, signifies their quality perceived. This is evident from the signification of "to hear," as being to perceive (See above, n. 14, 529); also from the signification of "number," as being the quality of the thing treated of (See above, n. 429); here the quality of the falsities of evil conspiring against the truths of good, from which falsities and in favor of which are the reasonings of the sensual man, which are signified by "the number of the armies of the horsemen" (of which just above). But the quality of these is further described in the next verse in these words, "And thus I saw the horses in the vision, and those that sat on them, having breast-plates fiery, and hyacinthine, and brimstone-like; and the heads of the horses as the heads of lions; and out of their mouths proceeded fire, and smoke, and brimstone." These words describe the quality here signified by "number." Something of number may seem to be meant here by "number," but in the spiritual world there are no numbers, for spaces and times there are not measured and determined by numbers as in the natural world, therefore all numbers in the Word signify things, and the number itself signifies the quality of the thing (See above, n. 203, 336, 429, 430; and in the work on Heaven and Hell 263).

Apocalypsis Explicata 574 (original Latin 1759)

574 "Et audivi numerum illorum." - Quod significet perceptum quale, constat ex significatione "audire", quod sit percipere (ut supra, n. 14, 529); et ex significatione "numeri", quod sit quale rei de qua agitur (de qua supra, n. 429); hic quale falsorum mali conspirantium contra vera boni, ex quibus et pro quibus ratiocinationes sensualis hominis, quae significantur per "numerum exercituum equitatus" (de quibus mox supra): at quale eorum ulterius describitur in versu nunc sequente, nempe per haec verba, "Et ita vidi equos in visione, et sedentes super illis habentes thoraces igneos et hyacinthinos et sulphureos, et capita equorum sicut capita leonum, et ex oribus illorum exivit ignis et fumus et sulphur"; in his continetur quale quod per "numerum" hic significatur. Videri potest sicut aliquid numeri intelligatur hic per "numerum"; sed in spirituali mundo non dantur numeri, quia ibi spatia et tempora non mensurantur et determinantur per numeros sicut in mundo naturali; quapropter per omnes numeros in Verbo significantur res, et per ipsum numerum significatur quale rei (videatur supra, n. 203, 336, 429, 430; et in opere De Caelo et Inferno 263).


上一节  目录  下一节