上一节  下一节  回首页


《揭秘启示录》 第588节

(一滴水译本 2019)

  588.启13:8.“凡住在地上,名字没有记在羔羊生命册上的人,都要拜他”表除了那些信主的人外,改革宗教会的所有人都承认“龙”和“兽”所表示的异端教义在教会为神圣。“拜”表示承认为教会的神圣事物(579-580节);“凡住在地上的人”表示改革宗教会的所有人(558节);“名字没有记在羔羊生命册上的”表示除了那些信主的人外;“名字”表示他们的性质(81122165节);“生命册”表示主的圣言和关于祂的一切教义(256257259469节);因为出于圣言的教会一切教义都指向这一点:他们当信仰主,所以这一点就是此处“名字记在羔羊生命册上”所表示的。关于对主之信,可参看前文(67533节)。


上一节  目录  下一节


Apocalypse Revealed (Rogers translation 2007) 588

588. 13:8 All who dwell on the earth will worship it, all whose names have not been written in the Book of Life of the Lamb. This symbolically means that all in the Protestant Reformed Church acknowledged that heresy, meant by the dragon and the beast, as a sacred tenet of the church, all but those who believed in the Lord.

To worship means, symbolically, to acknowledge as a sacred tenet of the church, as in nos. 579, 580 above. All who dwell on the earth symbolize all in the Protestant Reformed Church, as in no. 558. Names not written in the Book of Life of the Lamb means, symbolically, all but those who believe in the Lord. Names symbolize people in respect to their character (nos. 81, 122, 165). The Book of Life symbolizes the Word of the Lord and all doctrine regarding Him (nos. 256, 257, 259, 469). And because all of the church's doctrine from the Word has relation to people's believing in the Lord, therefore this is here meant by having a name written in the Book of Life of the Lamb.

Regarding faith in the Lord, see nos. 67 and 553 above.

Apocalypse Revealed (Coulson translation 1970) 588

588. [verse 8] 'And all dwelling upon the land shall adore him, whose names have not been written in the book of life of the Lamb' signifies that all belonging to the Church of the Reformed have acknowledged the heretical [doctrine] that is understood by 'the dragon' and 'the beast' as a holy thing of the Church, except those who have believed in the Lord. By 'to adore' is signified to acknowledge as a holy thing of the Church, as above (579-580); by 'all dwelling upon the land' are signified all belonging to the Church of the Reformed (as 558); by 'names have not been written in the book of life of the Lamb' is signified except those who have believed us the Lord. By 'names' these are signified as to their quality (81, 122, 165), by 'the book of life' is signified the Word of the Lord and every doctrine concerning Him (256-257, 259, 469); and because every doctrine of the Church out of the Word relates to this point, that they may believe in the Lord, therefore this is understood there by 'name written in the book of life of the Lamb.' Concerning faith in the Lord, 67, 553 above may be seen.

Apocalypse Revealed (Whitehead translation 1928) 588

588. Verse 8. And all that dwell on the earth shall adore him, whose names are not written in the Lamb's book of life, signifies that all of the church of the Reformed acknowledged that heretical doctrine, which is meant by the "dragon" and the "beast," as holy in the church, except those who believed in the Lord. "To adore" signifies to acknowledge as a holy thing of the church, as above, (579-580); by "all that dwell on the earth," are signified all of the church of the Reformed (as in 558); by "names not written in the Lamb's book of life," is signified, except those who believe in the Lord; by "names," they are signified as to their quality, (81[1-4], 122, 165); by "the book of life" is signified the Word of the Lord, and all doctrine respecting Him, (256, 257, 259, 469); and as all the doctrine of the church from the Word refers to this point, that they should believe in the Lord, therefore this is here meant by "name written in the Lamb's book of life." Concerning faith in the Lord, see above, (67, 533).

Apocalypsis Revelata 588 (original Latin 1766)

588. (Vers. 8.) "Et adorabunt eam omnes habitantes super terra, quorum non scripta nomina in Libro vitae Agni," significat quod omnes ab Ecclesia Reformatorum haereticum illud, quod per "Draconem" et "Bestiam" intelligitur, pro sancto Ecclesiae agnoverint, praeter illos qui crediderunt in Dominum. - Per "adorare" significatur pro sancto Ecclesiae agnoscere, ut supra (579, 580); per "omnes habitantes super terra" significantur omnes ab Ecclesia Reformatorum ut (558); per "nomina non scripta in Libro vitae Agni" significatur praeter illos qui credunt in Dominum; per "nomina" significantur illi quoad quale (81, 122, 165), per "Librum vitae" significatur Verbum Domini, et omnis doctrina de Ipso (256, 257, 259, 469); et quia omnis doctrina Ecclesiae ex Verbo se refert ad hoc, ut credant in Dominum, ideo hoc per "nomen scriptum in Libro vitae Agni" hic intelligitur. De fide in Dominum, videatur supra (67, 553).


上一节  目录  下一节