187、这清楚地说明了为何主称自己为耶路撒冷的殿(约翰福音2:19,21),{注1}因为这殿代表祂的神性之人;也清楚地说明了为何新耶路撒冷看上去是纯金的,城门是珍珠的,根基是宝石的(启示录21章),因为新耶路撒冷表示以后要建立的教会,十二城门表示引向良善的真理,根基表示教会立于其上的真理。{注2}
{注1}:就至高意义而言,“上帝的殿”(the house of God)表示主的神性之人所相关的神性良善;“殿”表示主的神性之人所相关的神性真理;在相对意义上,表示天堂和教会所相关的良善和真理(3720)。
{注2}:“耶路撒冷”表示拥有纯正教义的教会(402,3654,9166)。“城门”表示教会教义的入门,并通过教义引入教会(2943,4477,4478)。“根基”表示真理,天堂、教会和教义立于其上(9643)。
------------
187. 这清楚表明为何主自称耶路撒冷的殿(约翰福音 2:19, 21), 即因为这殿代表祂的神性人身; 也清楚表明为何新耶路撒冷看上去是精金的, 城门是珍珠的, 根基是宝石的(启示录 21章), 即因为新耶路撒冷表示以后要建立的教会, 十二城门表示其引向良善的真理, 根基表示教会立于其上的真理.
注: 就至高意义而言, “神的殿”(the house of God)表示主的神性人身的神性良善, “殿”表示主的神性人身的神性真理; 就相对意义而言, 表示天堂与教会的良善与真理(天国的奥秘 3720节). “耶路撒冷”表示拥有纯正教义的教会(天国的奥秘 402, 3654, 9166节). “城门”表示引入教会的教义, 并通过教义引入教会(天国的奥秘 2943, 4477, 4478节). “根基”表示天堂, 教会和教义立于其上的真理(天国的奥秘 9643节).
------------
187. 我由此看出主為何自稱為耶路撒冷的殿(約翰福音2:19, 21), 也明白了聖城新耶路撒冷為何看起來是精金的, 城門是珍珠的, 根基是寶石的(啟示錄 21)。因為聖殿代表主神聖的人性, 新耶路撒冷代表將要建立的教會, 十二城門代表引向良善的真理, 根基則代表教會得以立定的真理。
187. So I could see why the Lord calls himself the temple that is in Jerusalem (John 2:19, 21). 1I could also see why the New Jerusalem appeared as a city of pure gold, with gates of pearl and foundations of precious gems (Revelation 21): it is because a temple offers an image of the Lord's divine human; the New Jerusalem refers to the church that was going to be founded; and the twelve gates are the truths that lead to what is good, and the foundations are the truths on which it is based. 2
Footnotes:
1. In the highest sense, "the house of God" means the Lord's divine human in respect to divine good, and the temple means the same in respect to divine truth. In a relative sense, they mean heaven and the church in respect to what is good and true: 3720.
2. Jerusalem means the church where there is authentic doctrine: 402, 3654, 9166. The gates mean an introduction to the doctrine of the church, and through that doctrine, to the church itself: 2943, 4478 [4477?]. The foundation means the truth on which heaven, the church, and the doctrine are based: 9643.
------------
187. This makes clear why the Lord said that He was the temple at Jerusalem (John 2:19, 21), 1and why the New Jerusalem was seen to be of pure gold, its gates of pearls and its foundations of precious stones (Revelation 21.), namely, because the temple represented the Divine Human of the Lord, the New Jerusalem signifies the Church which was afterwards to be established, the twelve gates the truths that lead to good, and the foundations the truths on which the Church is founded. 2
Footnotes:
1. In the highest sense "the house of God" signifies the Lord's Divine Human in respect of Divine good, and "the temple" the same in respect of Divine truth; and in a relative sense, heaven and the Church in respect of good and truth (Arcana Coelestia 3720).
2. "Jerusalem" signifies the Church where there is genuine doctrine (Arcana Coelestia 402, 3654, 9166).
"Gates" signify introduction to the doctrine of the Church, and through doctrine introduction into the Church (Arcana Coelestia 2943, 4477-4478).
"Foundation" signifies the truth on which heaven, the Church, and doctrine are founded (Arcana Coelestia 9643).
------------
187. This makes clear why the Lord called Himself the temple at Jerusalem (John 2:19, 21), 1namely, because the temple represented His Divine Human; also why the New Jerusalem was seen to be of pure gold, its gates of pearls, and its foundations of precious stones (Revelation 21:21 namely, because the New Jerusalem signifies the church which was afterwards to be established, the twelve gates its truths leading to good, and the foundations the truths on which the church is founded. 2
Footnotes:
------------
187. Inde patuit, cur Dominus Se dixit Templum quod in Hierosolyma (Johannes 2:19, 21); 1et cur Nova Hierosolyma visa est ex auro puro, portae ejus ex margaritis, et fundamenta ex lapidibus pretiosis (Apocalypsis 21) quod nempe quia Templum repraesentabat Divinum Humanum Domini; "Nova Hierosolyma" significat ecclesiam, quae posthac instauranda; duodecim portae" vera quae ducunt ad bonum "et fundamenta" vera super quibus fundatio ejus. 2
Footnotes: