上一节  下一节  回首页


《天堂与地狱》 第377节

(简释本,2022)

377、从这一点可以清楚地看出,那些处在伪谬中的人,尤其是在那些出于邪恶的伪谬中的人,不在婚姻之爱中。此外,那些在邪恶和由此而来的伪谬中的人,他们心智的内层是关闭的,因此,他们里面不可能有婚姻之爱的源头;但在这些内层之下,在脱离内在的外在人或属世人里面,可能会有伪谬与邪恶的结合,这种结合被称为地狱的婚姻。

  我蒙允许看到那些在邪恶的伪谬中的人之间的婚姻、也就是所谓的地狱婚姻是怎样的。他们的确在一起交谈,因情欲而结合,但在内心深处燃烧着对彼此的深仇大恨,这仇恨太强烈,以至于无法形容。

------------

(一滴水译本,2020)

377. 由此可见, 那些陷入虚假的人, 尤其那些陷入源于邪恶的虚假之人并未处于婚姻之爱. 此外, 那些陷入邪恶和由此而来的虚假之人所拥有的心智内层是关闭的. 这意味着他们里面不可能有婚姻之爱的任何源头. 然而, 在这些内层之下, 脱离内在人的外在人或属世人里面会有虚假与邪恶的结合, 这种结合就是所谓的地狱婚姻. 我蒙允许看到那些陷入邪恶之虚假的人之间的婚姻, 也就是所谓的地狱婚姻是何性质. 他们的确彼此交谈, 甚至出于欲望同居, 却从内在燃烧着对彼此的仇恨, 恶毒到无法描述.

------------

(思想者译本,2015)

377. 由此可見, 陷入偽謬者不在婚愛之中, 其偽謬若出於邪惡者, 則更加如此。沉迷於邪惡並因此陷入偽謬的人, 他們的心是閉合的。這意味著在他們心裡不可能有婚愛的源泉。但在其較低的層次, 即與內在分裂的外在肉體的層次, 卻有邪惡與偽謬的結合, 該結合稱為"地獄的婚姻"。

對於因陷入邪惡而沉迷於偽謬的人, 他們的婚姻(即所謂地獄的婚姻)如何, 我曾被允許進入觀察。他們也彼此交談, 甚至因欲望而同居, 但是他們的心裡卻燃燒著對彼此的仇恨, 惡毒到無法描述。


上一节  目录  下一节


Heaven and Hell #377 (NCE, 2000)

377. We can see from this that people who are caught up in false thoughts are not involved in marriage love, especially if those false thoughts stem from evil. In people who are engaged in evil and consequently in false thoughts, the deeper levels of their minds are closed. This means that there cannot be any source of marriage love within them. However, on a lower level, in the outer or natural person divorced from the inner, there is a union of the false and the evil, a union that is called a hellish marriage.

I have been allowed to see what marriage is like between people who are caught up in false thoughts of an evil origin, which is called hellish marriage. They do talk to each other and even cohabit out of lust, but inwardly they burn with a mutual hatred so murderous as to be beyond description.

------------

Heaven and Hell #377 (Harley, 1958)

377. From this it is clear that those who are in falsities, and especially in falsities from evil, are not in conjugial love. Moreover, those who are in evil and in falsities therefrom have the interiors of their minds closed up; and, therefore, there can be no source of conjugial love therein; but below those interiors, in the external or natural man separated from the internal, there can be a conjunction of falsity and evil, which is called infernal marriage. I have been permitted to see what this marriage is between those who are in the falsities of evil, which is called infernal marriage. Such converse together, and are united by a lustful desire, but inwardly they burn with a deadly hatred towards each other, too intense to be described.

------------

Heaven and Hell #377 (Ager, 1900)

377. Evidently, then, those that are in falsities, and especially those that are in falsities from evil, are not in marriage love. Moreover, those that are in evil and in falsities therefrom have the interiors of their minds closed up; and in such, therefore, there can be no source of marriage love; but below those interiors, in the external or natural man separated from the internal, there can be a conjunction of falsity and evil, which is called infernal marriage. I have been permitted to see what this marriage is between those that are in the falsities of evil, which is called infernal marriage. Such converse together, and are united by a lustful desire, but inwardly they burn with a deadly hatred towards each other, too intense to be described.

------------

De Coelo et de Inferno #377 (original Latin)

377. Ex his patet, quod in amore conjugiali non sint, qui in falsis sunt, ac prorsus non illi qui in falsis ex malo. Apud eos qui in malo sunt et inde in falsis, etiam interiora, quae mentis, occlusa sunt quapropter inibi non dari potest aliqua origo amoris conjugialis, sed infra illa in externo seu naturali homine separato ab interno, datur conjunctio falsi et mali, quae conjunctio vocatur conjugium infernale. Datum est videre quale conjugium est inter illos qui in falsis mali sunt, quod conjugium infernale vocatur: colloquuntur inter se, et quoque ex lascivo conjunguntur; sed interius contra se internecino odio flagrant, quod tantum est ut describi non possit.


上一节  目录  下一节