10342.“纯灯台和灯台的一切器具”表源于这良善的真理的一个代表,以及协助它的事物。这从“灯台及其灯盏和枝子”,以及“灯台的器具”的含义清楚可知:“灯台及其灯盏和枝子”是属灵天堂,以及那里源于主的信和聪明,因而源于良善的真理的一个代表(9548,9551,9555,9558,9561节);“灯台的器具”是指用来洁净和清除废物的事物(9572节),因而是指服务的事物。
Potts(1905-1910) 10342
10342. And the pure lampstand and all its vessels. That this signifies a representative of truth from this good, and things ministering, is evident from the signification of "the lampstand with its lamps and reeds," as being a representative of the spiritual heaven and of the faith and intelligence from the Lord therein, thus of truth from good (n. 9548, 9551, 9555, 9558, 9561); and from the signification of the "vessels of the lampstand," as being things for purification and for cleansing (n. 9572), thus things ministering.
Elliott(1983-1999) 10342
10342. 'And the pure lampstand and all its vessels' means that which is representative of the truth springing from that good, and the things which assist it. This is clear from the meaning of 'the lampstand together with its lamps and branches' as that which is representative of the spiritual heaven, and of the faith and intelligence there which are derived from the Lord, and so of the truth springing from good, dealt with in 9548, 9551, 9555, 9558, 9561; and from the meaning of 'the vessels of the lampstand' as things which serve to purify and remove waste products, dealt with in 9572, and so things which are of service.
Latin(1748-1756) 10342
10342. `Et candelabrum purum et omnia vasa ejus': quod significet repraesentativum veri ex bono illo ac ministrantia, constat ex significatione `candelabri cum lucernis et calamis' quod sit repraesentativum caeli spiritualis, ac ibi fidei et intelligentiae a Domino, ita veri ex bono, de qua n. 9548, 9551, 9555, 9558, 9561, et ex significatione vasorum candelabri' quod sint purificatoria et emunctoria, de qua n. 9572, ita ministrantia.