上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第2813节

(一滴水译,2018-2023)

2813、“捆绑他的儿子以撒”表示神性理性的状态,在这种情况下,它在真理方面即将经历终级试探,这从“捆绑”和“他的儿子以撒”的含义清楚可知。“捆绑”是指为经历终极试探而取得一种状态,这从以下事实明显看出来:一个处于一种试探状态的人,完全就像一个被捆绑或用锁链拴住的人。“他的儿子以撒”是指主的神性理性,在此是指真理方面的(2802,2803节)。真正的理性整个是由良善和真理构成的。在良善方面的主的神性理性不会遭遇或经历试探,因为发起试探的魔鬼或灵人不能接近为神性的良善,这良善超越其试探的一切企图和努力。但为神性的真理一旦被捆绑,就能被试探,因为错觉或谬念,尤其虚假会侵袭它,从而试探它。事实上,关于为神性的真理的某种观念能被形成;但只有那些拥有感知,系属天天使的人才有可能形成关于为神性的良善的观念。主降世的时候,不再被人承认的,正是为神性的真理;因此,为神性的真理是主经历试探的根源,也是祂承受试探所用的手段。在主里面,为神性的真理就是那被称为“人子”的,而为神性的良善就是那被称为“神的儿子”的。论到“人子”,主多次说,祂要受苦;但论到“神的儿子”,祂从未说过这种话。论到人子或为神性的真理,祂说要受苦,这一事实清楚可见于马太福音:
看哪,我们上耶路撒冷去,人子要被交给祭司长和文士。他们要定祂死罪,又把祂交给外邦人戏弄、鞭打、钉在十字架上。(马太福音 20:18-19)
同一福音书:
耶稣对祂的门徒说,看哪,时候到了,人子要被交在罪人手里了。(马太福音26:45)
马可福音:
耶稣开始教导他们,人子必须受许多的苦,被长老、祭司长和文士弃绝,并且被杀,过三天复活。(马可福音8:31)
同一福音书:
经上指着人子写着,祂要受许多的苦,并被藐视。人子将要被交在人手里,他们要杀害祂;被杀以后,第三天祂要复活。(马可福音9:12,31)
又:
看哪,我们上耶路撒冷去,人子将要被交给祭司长和文士,他们要定祂死罪,把祂交给外邦人,他们要戏弄祂,向祂吐唾沫,杀害祂;第三天,祂要复活。(马可福音10:33-34)
又:
时候到了;看哪,人子要被交在罪人手里了。(马可福音14:41)
路加福音:
人子必须受许多的苦,被长老、祭司长和文士弃绝,并且被杀,第三天复活。(路加福音9:22,44)
同一福音书:
我们上耶路撒冷去,先知所写关于人子的一切事都要在那里成就;祂将要被交给外邦人,被戏弄、凌辱、吐唾沫,他们要鞭打并杀害祂,第三日祂要复活。(路加福音18:31-33)
又:
天使对妇女们说,当记念祂还在加利利的时候怎样告诉你们,说,人子必须被交在罪人手里,钉在十字架上,第三日复活。(路加福音24:6-7)
在所有这些经文中,“人子”都表示为神性的真理方面的主,也就是在内义上的圣言方面的主;该圣言要被祭司长和文士弃绝,凌辱、鞭打、吐唾沫、钉在十字架上,这从以下事实很清楚地看出来:犹太人照字面诠释圣言中的一切,把它们用于自己,并将其据为己有。他们并不想知道关于圣言灵义和天国的任何事,而是相信弥赛亚会来把他们的国提到地上所有的国家之上,甚至到今天他们还这样认为。由此明显可知,被他们弃绝、凌辱、鞭打、钉在十字架上的,是为神性的真理。无论你说为神性的真理,还是说为神性的真理方面的主,意思都一样,因为主就是真理本身,正如祂就是圣言本身(2011,2016节,2533e节)。
主在第三日复活也暗示了这一事实,即:为神性的真理,或内义上的圣言,就是古教会所理解的那种圣言,在时代的完结要复活,这也是“第三日”(1825,2788节)。这就是为何经上说那时,人子,也就是为神性的真理要显现(马太福音24:30,37,39,44;马可福音13:26;路加福音17:22,24-26,30;21:27,36)。
“人子”是指为神性的真理方面的主,这一点从上述经文明显看出来,从以下经文进一步看出来。马太福音:
那撒好种的,就是人子,田地就是世界。在时代的完结,人子要差遣祂的天使,把一切叫人跌倒的,从祂国里挑出来。(马太福音13:37-38,41-42)
此处“好种”是指真理,“世界”是指人类,“撒好种的”是指人子,“叫人跌倒的”是指虚假。约翰福音:
群众说,我们从律法上听说,基督是永存的,你怎么说人子必须被举起来呢?这人子是谁呢?耶稣回答他们,光在你们中间还有不多的时候,你们应当趁着有光行走,免得黑暗临到你们;那在黑暗里行走的,不知道往何处去。你们应当趁着有光,信从这光,使你们成为光明之子。(约翰福音12:34-36)
此处当群众问“人子是谁”时,耶稣给出的回答是关于光,就是真理的,并说祂自己就是他们应当信从的光或真理。关于来自主的光,也就是神性真理,可参看前文(1053,1521,1529-1531,1619-1632节)。
至于神的儿子,或在祂的人身或人性神性里面的良善方面的主不能被试探,如前所述,这也可从福音书中主对试探者的答复明显看出来:
那试探者说,你若是神的儿子,就把自己扔下去。因为经上记着,主要为你吩咐祂的使者,免得你的脚碰在石头上。耶稣对他说,经上又记着,不可试探主你的神。(马太福音4:6-7;路加福音4:9-12)

上一节  下一节  回首页


Potts(1905-1910) 2813

2813. And bound Isaac his son. That this signifies the state of the Divine rational thus about to undergo as to truth the last degrees of temptation, is evident from the signification of "binding," and also of "Isaac his son." That to "bind" is to put on the state for undergoing the last degrees of temptation, is evident from the fact that he who is in a state of temptation is no otherwise than as bound or chained. That "Isaac the son" is the Lord's Divine rational, here as to truth, may be seen above (n. 2802, 2803). All the genuine rational consists of good and truth. The Lord's Divine rational as to good could not suffer, or undergo temptations; for no genius or spirit inducing temptations can come near to Good Divine, as it is above all attempt at temptation. But Truth Divine bound was what could be tempted; for there are fallacies, and still more falsities, which break in upon and thus tempt it; for concerning Truth Divine some idea can be formed, but not concerning Good Divine except by those who have perception, and are celestial angels. It was Truth Divine which was no longer acknowledged when the Lord came into the world, and therefore it was that from which the Lord underwent and endured temptations. Truth Divine in the Lord is what is called the "Son of man," but Good Divine is what is called the "Son of God." Of the "Son of man" the Lord says many times that He was to suffer, but never of the Son of God. That He says this of the Son of man, or of Truth Divine, is evident in Matthew:

Behold we go up to Jerusalem, and the Son of man shall be delivered, unto the chief priests and scribes, and they shall condemn Him, and shall deliver Him unto the Gentiles to mock and to scourge, and to crucify (Matt. 20:18-19). Jesus said to His disciples, Behold the hour is at hand, and the Son of man is delivered into the hands of sinners (Matt. 26:45). In Mark:

Jesus began to teach them that the Son of man must suffer many things, and be rejected by the elders, and the chief priests, and the scribes, and be killed, and after three days rise again (Mark 8:31). It is written of the Son of man, that He shall suffer many things, and be set at nought. And the Son of man shall be delivered into the hands of men, and they shall kill Him; but when He is killed He shall rise again on the third day (Mark 9:12, 31). Behold we go up to Jerusalem, and the Son of man shall be delivered unto the chief priests and the scribes, and they shall condemn Him to death, and shall deliver Him unto the Gentiles, and they shall mock Him, and shall spit upon Him, and shall kill Him, and the third day He shall rise again (Mark 10:33-34). The hour is come; behold the Son of man is betrayed into the hands of sinners (Mark 14:41). In Luke:

The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and the third day rise again (Luke 9:22, 44). We go up to Jerusalem, where all the things that are written by the prophets concerning the Son of man shall be accomplished; He shall be delivered up unto the Gentiles, and shall be mocked, and shamefully entreated, and spit upon, and they shall scourge and kill Him, and the third day He shall rise again (Luke 18:31-33). The angel said to the women, Remember what He spake unto you when He was yet in Galilee, saying that the Son of man must be delivered up into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again (Luke 24:6-7). [2] In all these places by the "son of man" is meant the Lord as to Truth Divine, or as to the Word in its internal sense, which was rejected by the chief priests and scribes, was shamefully entreated, scourged, spit upon, and crucified, as may be clearly evident from the fact that the Jews applied and arrogated everything to themselves according to the letter, and were not willing to know anything about the spiritual sense of the Word, and about the heavenly kingdom, believing that the Messiah was to come to raise up their kingdom above all the kingdoms of the earth, as they also believe at this day. Hence it is manifest that it was Truth Divine which was rejected by them, shamefully treated, scourged, and crucified. Whether you say Truth Divine, or the Lord as to Truth Divine, it is the same; for the Lord is the Truth itself, as He is the Word itself (n. 2011, 2016, 2533 at the end). [3] The Lord's rising again on the third day also involves that Truth Divine, or the Word as to the internal sense, as it was understood by the Ancient Church, will be revived in the consummation of the age, which is also the "third day" (n. 1825, 2788); on which account it is said that the Son of man (that is, Truth Divine) will then appear (Matt. 24:30, 37, 39, 44; Mark 13:26; Luke 17:22, 24-26, 30; 21:27, 36). [4] That the "Son of man" is the Lord as to Truth Divine, is evident from the passages adduced, and further from the following. In Matthew:

He that soweth the good seed is the Son of man, the field is the world. In the consummation of the age the Son of man shall send forth His angels, and they shall gather out of His kingdom all things that offend (Matt. 13:37, 41-42);

where the "good seed" is the truth; the "world" is men; "He that soweth the seed" is the Son of man; and the "things that offend" are falsities. In John:

The multitude said, We have heard out of the Law that the Christ abideth forever; and how sayest Thou that the Son of man must be lifted up? Who is this Son of man ? Jesus answered them, A little while is the Light with you; walk while ye have the Light, that darkness overtake you not; for he that walketh in the darkness knoweth not whither he goeth. While ye have the Light, believe in the Light, that ye may become the sons of Light (John 12:34-35);

where, when they asked who the Son of man is, Jesus answered concerning the Light, which is the Truth, and that He is the Light or Truth in which they should believe. (As regards the Light which is from the Lord, and which is the Divine Truth, see above, n. 1053, 1521, 1529-1531, 1619-1632.) [5] But that the Son of God, or the Lord as to Good in His Human Divine could not be tempted, as was said above, this is manifest also from the Lord's answer to the tempter, in the Evangelists:

The tempter said, If Thou art the Son of God cast Thyself down; for it is written, He shall give His angels charge concerning Thee, lest haply Thou dash Thy foot against a stone. Jesus said unto him, It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God (Matt. 4:6-7; Luke 4:9-12).

Elliott(1983-1999) 2813

2813. 'He bound Isaac his son' means the state of the Divine rational which, in this condition as regards truth, was about to undergo the last degrees of temptation. This becomes clear from the meaning of 'binding', and also of 'Isaac his son' - of 'binding' as the assuming of a state for undergoing the last degrees of temptation, as may become clear from the consideration that anyone in a state of temptation is altogether like one who has been bound or fettered; and from the meaning of 'Isaac his son' as the Lord's Divine Rational, here as regards truth, see 2802, 2803. The whole genuine rational part of the mind consists of good and of truth. The Lord's Divine Rational as regards good could not suffer, nor undergo temptations, for no genius or spirit initiating temptations is able to get near Divine good, as this stands above their every endeavour to tempt. But Divine truth once it had been bound was that which could be tempted, for illusions, and still more falsities, are what invade it and so tempt it. Indeed some idea of Divine truth can be formed, but not of Divine good except by beings who have perception and are celestial angels. It was Divine truth that people no longer acknowledged at the time of the Lord's Coming into the world, and therefore it was Divine truth from which the Lord underwent and suffered temptations. Divine truth within the Lord is that which is called the Son of Man, whereas Divine good within Him is that which is called the Son of God. Speaking of the Son of Man the Lord many times says that He is to suffer, but He never says this when He refers to the Son of God. The fact that He speaks of the Son of Man, or Divine truth, having to suffer, is clear in Matthew,

Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered to the chief priests and the scribes, and they will condemn Him and deliver Him to the gentiles to mock and scourge Him, and to crucify [Him]. Matt 20: 18, 19.

In the same gospel,

Jesus said to His disciples, Behold, the hour is at hand, and the Son of Man will be delivered into the hands of sinners. Matt 26: 45.

In Mark,

Jesus began to teach them that the Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed, but after three days rise again. Mark 8:-31.

In the same gospel,

It is written of the Son of Man that He will suffer many things and be treated with contempt. And the Son of Man will be delivered into the hands of men who will kill Him; but when He has been killed He will rise again on the third day. Mark 9:-12, 31.

In the same gospel,

Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered to the chief priests and the scribes who will condemn Him to death, and deliver Him to the heathens. They will mock Him, and scourge Him, and spit on Him, and kill Him; but on the third day He will rise again. Mark 10:-33, 34.

In the same gospel,

The hour has come; behold, the Son of Man will be delivered into the hands of sinners. Mark 14:-41.

In Luke,

The Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed, and on the third day rise again. Luke 9:-22, 44.

In the same gospel,

We are going up to Jerusalem where everything will be accomplished that has been written by the prophets concerning the Son of Man. He will be delivered to the gentiles, and will be mocked, and suffer insults, and be spat upon. And they will scourge and kill Him, but on the third day He will rise again. Luke 18:-31-33.

In the same gospel,

The angel said to the women, Remember what He told you while He was still in Galilee, saving that the Son of Man must be betrayed into the hands of sinful men, and be crucified, and on the third day rise again. Luke 24:-6, 7.

[2] In all these places 'the Son of Man' is used to mean the Lord as regards Divine truth - that is, as regards the Word in its internal sense - which was to be rejected by the chief priests and the scribes, suffer insults, be scourged, spat on, and crucified. This is made quite clear by the fact that the Jews took every single thing literally, applying and misappropriating it to themselves, and had no wish to know anything whatever about the spiritual sense of the Word and about a heavenly kingdom. They believed, as they do even today, that when He came the Messiah would raise up their kingdom above all the kingdoms of the earth. From this it is evident that it was Divine truth which was rejected, insulted, scourged, and crucified by them. Whether you speak of Divine truth or of the Lord as regards Divine truth it amounts to the same, for the Lord is Truth itself just as He is the Word itself, 2011, 2016, 2533 (end).

[3] Also implied in the Lord's rising again on the third day is the fact that Divine truth, or the Word as to its internal sense - as it was understood in the Ancient Church - will be brought back to life again at the close of the age, which also is 'the third day', 1825, 2788. And this is the reason why it is said that the Son of Man, that is, Divine truth, will appear at that time, Matt 24: 30, 37, 39, 44; Mark 13: 26; Luke 17:-22, 24-26, 30; 21: 27, 36.

[4] The fact that the Son of Man is the Lord as regards Divine truth is clear from the places quoted already and further still from the following: In Matthew,

He who sows the good seed is the Son of Man; the field is the world. At the close of the age the Son of Man will send His angels, and they will gather out of His kingdom all offences. Matt 13: 37, 41, 42.

Here 'the good seed' means truth, 'the world' men, 'he who sows it' the Son of Man, and 'offences' falsities. In John,

The crowd said, We have heard from the Law that the Christ remains for ever. Why therefore do you say, The Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man? Jesus answered them, The Light is with you for a brief while. Walk, as long as you have the Light, lest the darkness overtakes you, for he who walks in the darkness does not know where he is going. As long as you have the Light believe in the Light, that you may be sons of the Light. John 12:-34-36.

Here, when the crowd ask, 'Who is the Son of Man?' Jesus speaks in His reply about the Light, which is truth, and says that He Himself is the Light or Truth in which they ought to believe. Regarding the Light which comes from the Lord, and which is Divine Truth, see 1053, 1521, 529-1531, 1619-1632.

[5] But as for the truth that the Son of God, or the Lord as to the Good within His Divine human, could not be tempted, as stated above, this is evident also from the Lord's reply to the tempter, in the gospels,

The tempter said, If You are the Son of God, throw Yourself down, for it is written, He will give His angels charge regarding you, lest you strike your foot against a stone. Jesus said to him, Again it is written, You shall not tempt the Lord your God. Matt 4: 6, 7; Luke 4:-9-12.

Latin(1748-1756) 2813

2813. `Ligavit Jishakum filium suum': quod significet statum Rationalis Divini sic quoad verum subituri tentationis ultimos gradus, constare potest a significatione `ligare,' tum `Jishaki filii sui'; ligare quod sit {1}induere statum subeundi tentationis ultimos gradus, constare potest inde quod qui in tentationis statu est, non aliter sit ac ligatus aut vinctus; quod `Jishakus filius' sit Rationale Divinum Domini', hic quoad verum, videatur n. 2802, 2803; omne rationale genuinum consistit ex bono et vero; Rationale Divinum Domini quoad bonum non potuit pati, seu subire tentationes, ad Bonum enim Divinum nullus genius aut spiritus inducens tentationes potest accedere, est supra omnem tentationis conatum; at Verum Divinum ligatum erat quod potuit tentari, fallaciae enim sunt, et magis falsa, quae illud infringunt, et ita tentant; de Vero enim Divino potest formari aliqua idea, sed non de Bono Divino nisi ab illis qui perceptionem {2}habent, et sunt angeli caelestes: Verum Divinum erat quod non amplius agnoscebatur, cum Dominus venit in mundum, quare illud erat ex quo Dominus subiit et sustinuit tentationes: Verum Divinum in Domino est quod vocatur Filius hominis, Bonum Divinum autem in Domino quod vocatur Filius Dei; de Filio hominis pluries dicit Dominus quod passurus, nusquam autem de Filio Dei: quod de Filio hominis seu Vero Divino, constat apud Matthaeum, Ecce ascendimus Hierosolymam, et Filius hominis tradetur principibus sacerdotibus, et scribis, et condemnabunt Illum, et tradent Illum gentibus ad illudendum et flagellandum Illum, et crucifigendum, xx 18, 19:

apud eundem, Jesus dixit discipulis suis, Ecce adest hora, et Filius hominis tradetur in manus peccatorum, xxvi 45:

apud Marcum, Jesus coepit docere illos, quod oporteat Filium hominis multa pati, et reprobari a senioribus, et principibus sacerdotum, ac scribis, et occidi; post tres tamen dies resurgere, viii 31:

apud eundem, Scriptum de Filio hominis est, quod multa patietur, et contemnetur:...et Filius hominis tradetur in manus hominum, qui occident Illum, sed occisus tertia die resurget, ix 12, 31:

apud eundem, Ecce ascendimus Hierosolymam, et Filius hominis tradetur principibus sacerdotum et scribis, qui condemnabunt Illum mortis, tradent Illum ethnicis, hi illudent Illum, et flagellabunt Illum,' et exspuent in Illum, et occident Illum, tertia tamen dic resurget, x 33, 34:

apud eundem, Venit hora, ecce tradetur Filius hominis in manus peccatorum, xiv 41:

apud Lucam, Oportet Filium hominis multa pati, et reprobari a senioribus et principibus sacerdotum, et scribis, et occidi, et tertia die resurgere, ix 22, 44:

apud eundem, Ascendimus Hierosolymam, ubi perficientur omnia quae scripta sunt per prophetas de Filio hominis; tradetur gentilibus, et illudetur, et contumeliis afficietur, et conspuetur, et flagellantes occident Illum, die tamen tertio resurget, xviii 31-33:

apud eundem, Angelus ad mulieres, Mementote quod locutus est vobis, cum adhuc esset in Galilaea, dicens, quod oportet Filium hominis prodi in manus hominum peccatorum, et crucifigi, et tertio die resurgere, xxiv 6, 7 [2] In omnibus his locis per `Filium hominis' intelligitur Dominus quoad Verum Divinum, seu quoad Verbum in sensu suo interno, quod a principibus sacerdotum et scribis reprobaretur, contumeliis afficietur, flagellaretur, exspueretur et crucifigeretur, ut constare potest manifeste ex eo quod Judaei omnia et singula sibi applicuerint et arrogaverint secundum litteram, nec scire voluerint quicquam de spirituali sensu Verbi, et de regno caelesti, credentes Messiam venturum ad evehendum regnum eorum super omnia regna terrae, sicut etiam hodie credunt inde patet quod Verum Divinum {3}fuerit quod ab illis reprobatum contumeliis affectum, (x)flagellatum et crucifixum; sive dicas Verum Divinum, sive Dominum quoad Verum Divinum, idem est, nam Dominus est ipsum Verum, sicut est ipsum Verbum, n. 2011, 2016, [3] 2533 f. Quod Dominus tertia die resurrexerit, etiam involvit quod Verum Divinum, seu Verbum quoad sensum internum, sicut intellectum fuit Antiquae Ecclesiae, in consummatione saeculi, quae quoque est `tertia dies,' n. 1825, 2788, resuscitabitur, quare dicitur quod tunc apparebit Filius hominis, hoc est, Verum Divinum, {4}Matth. xxiv 30, 37, 39, 44; Marc. xiii 26; Luc. xvii 22, 24-26, 30; xxi 27, 36. Quod Filius hominis sit Dominus quoad Verum Divinum, ex allatis 4 locis constat, et porro ab bis; apud Matthaeum, Qui seminat bonum semen est Filius hominis, ager est mundus;...in consummatione saeculi mittet Filius hominis angelos suos, et colligent e regno Ipsius omnia offendicula, xiii 37, 41, 42;

ubi `bonum semen' est verum, `mundus' sunt homines, `seminans illud' est Filius hominis, `offendicula' sunt falsa: apud Johannem, Dixit turba, Nos audivimus ex Lege quod Christus manet in aeternum, quomodo ergo tu dicis, oportet exaltari Filium hominis? quis est hic Filius hominis? respondit illis Jesus, Breve tempus Lux vobiscum est, ambulate quousque Lucem habetis, ne tenebrae vos apprehendant, nam qui ambulat in tenebris, non scit quorsum vadit, quousque Lucem habetis, credite in Lucem, ut filii Lucis sitis, xii 34, 35;

ubi cum quaerunt, quis Filius hominis, respondit Jesus de Luce, quae est verum, et quod Ipse sit Lux {5}seu Verum in quod crederent; de Luce quae a Domino, quae est Divinum Verum, videatur n. 1053, 1521, 1529-1531, 1619-1632. Quod autem Filius Dei, seu Dominus 5 quoad Bonum in Humano Divino, non potuerit tentari, ut supra dictum, patet etiam a responso Domini ad tentatorem, apud Evangelistas, Dixit tentator, Si Filius es Dei, mitte Te Ipsum deorsum, scriptum enim est, Angelis suis praecipiet de te,...ne forte offendas ad lapidem pedem tuum. Dixit illi Jesus, Iterum scriptum est, Non tentabis Dominum Deum tuum, Matth. iv 6, 7; Luc. iv 9-12. @1 status$ @2 caelestem habent ut angeli$ @3 sit$ @4 A had all these passages in full, but d and gives ref. only, as I.$ @5 in quem$


上一节  下一节