3933.“利亚的使女悉帕给雅各生了一个儿子”表承认,也就是对外在真理的承认。这从“生”、“使女”和“儿子”的含义清楚可知:“生”是指承认;“使女”是指一种肯定结合的方法;“儿子”是指真理(489,491,533,1147节)。
Potts(1905-1910) 3933
3933. And Zilpah Leah's handmaid bore Jacob a son. That this signifies the acknowledgment of external truth, is evident from the signification of "bearing," as being acknowledgment; from the signification of a "handmaid," as being an affirmative conjoining means; and from the signification of a "son," as being truth (n. 489, 491, 533, 1147).
Elliott(1983-1999) 3933
3933. 'And Zilpah, Leah's servant-girl, bore Jacob a son' means acknowledgement, that is to say, of external truth. This is clear from the meaning of 'bearing' as acknowledgement; from the meaning of 'a servant-girl' as an affirmative means joining two together; and from the meaning of 'a son' as truth, dealt with in 489, 491, 533, 1147.
Latin(1748-1756) 3933
3933. `Et peperit Zilpah ancilla Leae Jacobo filium': quod significet agnitionem, nempe veri externi, constat a significatione `parere' quod sit agnitio; a significatione `ancillae' quod sit medium affirmativum conjungens; et a significatione `filii' quod sit verum, de qua n. 489, 491, 533, 1147.