4037.“仆婢”表居间的良善与真理,也就是属世的良善与真理本身。这从“仆”和“婢”的含义清楚可知:“婢”是指对属世层的情感,因而是指它的良善(1895,2567,3835,3849节);“仆”是指记忆知识,也就是属世人的真理(2567,3019,3020,3409节)。
Potts(1905-1910) 4037
4037. And maidservants, and menservants. That this signifies the mediate goods and truths (that is, the natural goods and truths themselves), is evident from the signification of "maidservants," as being the affections of the natural, and therefore its goods (n. 1895, 2567, 3835, 3849); and from the signification of "menservants" as being memory-knowledges, which are the truths of the natural man (n. 2567, 3019, 3020, 3409).
Elliott(1983-1999) 4037
4037. 'And servant-girls and slaves' means intermediate goods and truths, that is, the natural goods and truths themselves. This is clear from the meaning of 'servant-girls' as affections belonging to the natural, and therefore as the goods belonging to it, dealt with in 1895, 2567, 3835, 3849; and from the meaning of 'slaves' as facts, which are the truths of the natural man, dealt with in 2567, 3019, 3020, 3409.
Latin(1748-1756) 4037
4037. `Et ancillae et servi': quod significet bona et vera media, hoc est, ipsa naturalia, constat ex significatione `ancillarum' quod sint affectiones {1}naturalis, proinde bona ibi, de qua n. 1895, 2567, 3815, 3835; et ex significatione `servorum' quod sint scientifica quae sunt vera naturalis hominis, de qua n. 2567, 3019, 3020, 3409. @1 in naturali$