上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第4780节

(一滴水译,2018-2022)

  4780.“为他儿子悲哀了多日”表状态,也就是为被毁的良善与真理哀恸的状态。这从“约瑟”的代表和“日”的含义清楚可知:“约瑟”,就是此处的“儿子”,是指神性真理,尤指上述真理(4776节);“日”是指状态(2348748849389327883785节),在此是指极度哀恸的状态,因为经上说“多日”。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 4780

4780. And mourned over his son many days. That this signifies the state, namely, the state of mourning for destroyed good and truth, is evident from the representation of Joseph, who here is the "son," as being Divine truth, specifically those truths spoken of above (n. 4776); and from the signification of "days," as being states (n. 23, 487, 488, 493, 893, 2788, 3785), here a state of great mourning, because it is said "many days."

Elliott(1983-1999) 4780

4780. 'And mourned over his son many days' means a state, namely one of mourning for lost good and truth. This is clear from the representation of Joseph, to whom 'son' refers here, as Divine Truth, specifically the truths spoken of above in 4776; and from the meaning of 'days' as states, dealt with in 23, 487, 488, 493, 893, 2788, 3785, in this case a state of great mourning since the expression 'many days' is used.

Latin(1748-1756) 4780

4780. `Et luxit super filio suo diebus multis' quod significet statum, nempe luctus pro deperdito bono et vero, constat a repraesentatione `Josephi' qui hic est `filius', quod sit Divinum Verum, in specie illa de quibus supra n. 4776; et ex significatione `dierum' quod sint status, de qua n. 23, 487, 488, 493, 893, 2788, 3785; hic status luctus magni, quia dicitur `diebus multis.'


上一节  下一节