上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第6236节

(一滴水译,2018-2022)

  6236.“现在他们是我的”表他们在我里面。这从“雅各”、“玛拿西”和“以法莲”的代表清楚可知:指着自己说这话的“雅各”是指属世层的真理,如下文所述;玛拿西和以法莲是指属世层里面教会的意愿和理解力(参看53546222节)。“现在他们是我的”之所以表示在我里面,是因为代表属世层的真理的“雅各”也代表真理方面的属世层,而属世层里面就存在“以法莲和玛拿西”所代表理解力和意愿。因此,由于它们存在于这属世层里面,故他们“是我的”表示他们在我里面。
  “雅各”代表属世层,在至高意义上代表主的神性属世层(参看33053509352535764009453845706098节),在相对意义上代表属世层里面的真理,因而也代表真理方面的属世层(350935253546节)。由于“雅各”是指总体上属世层里面的真理,故他的“十个儿子”是指是指具体的教会真理(54035419542754585512节),现在“约瑟的两个儿子”也是如此。“法老”同样代表属世层,然而不是真理方面,而是比真理更为低级的记忆知识方面的属世层;不过,真理能被引入并灌输到这些记忆知识中,这一点由雅各和他的儿子们来到埃及来代表。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 6236

6236. They are mine. That this signifies that they are in me, is evident from the representation of Jacob, who says this of himself, as being the truth of the natural (of which below); and from the representation of Manasseh and Ephraim, as being the will and the intellectual of the church in the natural (see n. 5354, 6222). That these words, "they are mine," denote that they are in me, is because Jacob is the truth of the natural, thus also the natural as to truth, and in the natural are the intellectual and the will which are represented by Ephraim and Manasseh; and therefore as they are in this natural, by their "being mine" is signified that they are in me. That "Jacob" is the natural, in the supreme sense the Lord's Divine natural, may be seen above (n. 3305, 3509, 3525, 3576, 4009, 4538, 4570, 6098), and in the relative sense truth in the natural, thus also the natural as to truth (n. 3509, 3525, 3546); and as "Jacob" in general is truth in the natural, therefore his "ten sons" are the truths of the church there in particular (n. 5403, 5419, 5427, 5458, 5512), thus now also the "sons of Joseph." By Pharaoh also is represented the natural, yet not as to truths, but as to memory-knowledges, which are lower, and into which truths can be initiated and insinuated, which was represented by the coming of Jacob and his sons into Egypt.

Elliott(1983-1999) 6236

6236. 'They are mine' means that they are within me. This is clear from the representation of 'Jacob', who says this regarding himself, as the truth of the natural, dealt with below; and from the representation of Manasseh and Ephraim, to whom he is referring, as the Church's will and the Church's understanding within the natural, dealt with in 5354, 6222. The reason 'they are mine' means within me is that in representing the truth of the natural 'Jacob' also represents the natural in relation to truth, and within the natural there exist an understanding part and a will part, which are represented by 'Ephraim and Manasseh'. And as they exist in the natural 'they are mine' therefore means within me.

[2] 'Jacob' represents the natural - in the highest sense the Lord's Divine Natural, see 3305, 3509, 3525, 3576, 4009, 4538, 4570, 6098, and in the relative sense truth in the natural, thus also the natural in relation to truth, 3509, 3525, 3546. And since 'Jacob' in general is truth in the natural, his ten sons are the Church's truths there in particular, 5403, 5419, 5427, 5458, 5511; and so now are Joseph's sons too. 'Pharaoh' likewise represents the natural, though not as regards truths but as regards factual knowledge, which is of a lower order than truths but is that into which they can be introduced and instilled, represented by the coming of Jacob and his sons to Egypt.

Latin(1748-1756) 6236

6236. `Mihi illi': quod significet in me, constat ex repraesentatione `Jacobi' qui de se hoc dicit, quod sit verum naturalis, de qua sequitur; et ex repraesentatione `Menashes et Ephraimi', de quibus dicit quod sint Ecclesiae voluntarium et Ecclesiae intellectualem naturali, de qua n. 5354, 6222; quod `mihi illi' sint in me, est quia `Jacob' est verum naturalis, ita quoque naturale quoad verum, et in naturali est intellectuale et voluntarium quae repraesentantur per `Ephraimum et Menashen'; inde quia {1}sunt in illo naturali, per mihi illi, significatur in me'. [2] Quod `Jacob' sit naturale, in supremo sensu Divinum Naturale Domini, videatur n. 3305, 3509, 3525, 3576, 4009, 4538, 4570, 6098; et in sensu respectivo verum in naturali, ita quoque naturale quoad verum, n. 3509, 3525, (x)3546; et quia `Jacobum communi est verum in naturali, ideo `decem filii ejus' sunt vera Ecclesiae ibi in particulari, n. 5403, 5419, 5427, 5458, 5512, ita etiam nunc filii Josephi'. Per `Pharaonem' etiam repraesentatum naturale, at non quoad vera sed quoad scientifica, quae inferiora sunt, et ii, quae vera initiari et insinuari possunt, quod repraesentatum est per adventum Jacobi et filiorum ejus in Aegyptum. @1 in naturali illo, significatur in me, per mihi illi$


上一节  下一节