6947.“你手里是什么?他说,一根杖”表主之神性人身的能力。这从“手”和“一根杖”的含义清楚可知:“手”是指能力(参看878,3387,4931-4937,5327,5328,5544节);“一根杖”也是指能力(4013,4876,4936节)。它之所以是指主之神性人身的能力,是因为“摩西”代表神性之律法,也就是圣言方面的主,这是从主的神性人身发出的神性真理(6752节)。“手”所表示的能力是从主的神性理性层发出的能力;而“杖”所表示的能力是从主的神性属世层发出的能力。“杖”之所以表示从主的神性属世层发出的能力,是因为一根杖就像一只脚那样支撑身体,而“脚”表示属世层(2162,3147,3761,3986,4280,4938-4952节)。“举手“表示属灵层中的能力,“抬脚”表示属世层中的能力(参看5327,5328节)。正因“手”和“杖”具有这些含义,所以按照内义上所描述的事物的高度,摩西在行神迹时,有时被吩咐“举手”,有时被吩咐“举杖”。
Potts(1905-1910) 6947
6947. What is that in thy hand? And he said, A rod. That this signifies the power of the Lord's Divine Human, is evident from the signification of "hand," as being power (see n. 878, 3387, 4931-4937, 5327, 5328, 5544); and from the signification of a "rod," as also being power (n. 4013, 4876, 4936). That it is the power of the Lord's Divine Human, is because by Moses is represented the Lord as to the law Divine, or the Word, which is the Divine truth proceeding from the Lord's Divine Human (n. 6752). The power which is signified by "hand" is the power proceeding from the Lord's Divine rational; but the power which is signified by "rod" is the power proceeding from the Lord's Divine natural. That the "rod" denotes the power proceeding from the Lord's Divine natural, is because a rod supports the body, like a foot, and by a "foot" is signified the natural (n. 2162, 3147, 3761, 3986, 4280, 4938-4952). That "to lift up the hand" denotes power in the spiritual, and "to lift up the foot" denotes power in the natural, may be seen above (n. 5327, 5328); and for this reason, in accordance with the kind of elevation treated of in the internal sense, it was sometimes said to Moses when he was to do miracles, that he should "lift up the hand," sometimes that he should "lift up the rod."
Elliott(1983-1999) 6947
6947. 'What is that in your hand? And he said, A rod' means the power of the Lord's Divine Human. This is clear from the meaning of 'hand' as power, dealt with in 878, 3387, 4971-4937, 5327, 5328, 5544; and from the meaning of 'a rod' too as power, dealt with in 4013, 4876, 4936. The reason why it is the power of the Lord's Divine Human is that 'Moses' represents the Lord in respect of the law of God, which is the Word, and this is Divine Truth emanating from the Lord's Divine Human, 6752 The power meant by 'hand' is the power emanating from the Lord's Divine Rational, whereas the power meant by 'the rod' is the power emanating from the Lord's Divine Natural. The reason why 'a rod' is the power emanating from the Lord's Divine Natural is that a rod is like a foot in that it supports the body, and by 'the foot' is meant the natural, 2161, 3147, 3761, 3986, 4280, 4938-4952; and 'lifting up the hand' is power in the spiritual, while 'lifting up the foot' is power in the natural, see 5727, 5328. And since 'hand' and 'rod' have these meanings, then depending on how high the things described in the internal sense rise Moses was sometimes told, when he was to work miracles, to lift up his hand, at other times his rod.
Latin(1748-1756) 6947
6947. `Quid istud in manu tua? et dixit, Baculus': quod significet potentiam Divini Humani Domini, constat ex significatione `manus' quod sit potentia, de qua n. 878, 3387, 4931-4937, 5327, 5328, 5544; et ex significatione `baculi' quod etiam sit potentia, de qua n. 4013, 4876, 4936; quod sit potentia Divini Humani Domini, est quia per `Moschen' repraesentatur Dominus quoad legem Divinam seu Verbum, quod est Divinum Verum procedens a Divino Humano Domini, n. 6752; potentia quae significatur per `manum' est potentia procedens a Divino Rationali Domini, at potentia quae significatur per `baculum' est potentia procedens a Divino Naturali Domini; quod `baculus' sit potentia procedens a Divino Naturali Domini, est quia baculus {1} instar pedis {2} suffulcit corpus, et per `pedem' significatur naturale, n. 2162, 3147, 3761, 3986, 4280, 4938-4952; quod `extollere manum' sit potentia in spirituali, et `extollere pedem' sit potentia in naturali, videatur n. 5327, 5328; et quia ita, secundum rerum elevationes in sensu interno, {3} nunc dictum est Moschi cum faceret miracula, quod tolleret manum, nunc quod baculum. @1 i est$ @2 i, nam$ @3 i in sequentibus$