上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第7987节

(一滴水译,2018-2022)

  7987.“这一天”表就在那时。这从“天”的含义清楚可知,“天”是指状态(参看234874884932788346237854850567259627680节)。因此,“这一天”表示在这种状态下,因而是指就在那时,也就是说,当“四百三十年终了”所表示的主的降临,以及“耶和华的所有军队都从埃及地出来了”所表示的那些属于属灵教会的人被释放之时。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 7987

7987. And it was in this same day. That this signifies that it was then, is evident from the signification of "day," as being state (see n. 23, 487, 488, 493, 2788, 3462, 3785, 4850, 5672, 5962, 7680); consequently "in this same day" denotes in that state, thus then, namely, when was the coming of the Lord, which is signified by "at the end of thirty and four hundred years," and the liberation of those who were of the spiritual church, which is signified by "all the armies of Jehovah went forth from the land of Egypt."

Elliott(1983-1999) 7987

7987. 'Even on this same day it was' means that it was at that very time. This is clear from the meaning of 'day' as state, dealt with in 23, 487, 488, 493, 2788, 3462, 3785, 4850, 5672, 5962, 7680. 'On this same day' consequently means in that state, and so at that very time, that is to say, when the Lord's Coming took place, meant by 'at the end of the four hundred and thirty years', and the deliverance of those belonging to the spiritual Church, meant by 'all the hosts of Jehovah went out of the land of Egypt'.

Latin(1748-1756) 7987

7987. `Et fuit in eodem die hoc': quod significet quod tunc, constat ex significatione diei quod sit status, de qua n. 23, 487, 488, 493, 2788, 3462, 3785, 4850, 5672, 5962, 7680; inde `in eodem die hoc' est in illo statu, ita tunc, nempe cum Adventus Domini, qui significatur per `a fine triginta et quadringentorum annorum,' (c)ac liberatio illorum qui ab Ecclesia spirituali, quae significatur per `exiverunt omnes exercitus Jehovae e terra Aegypti.'


上一节  下一节