8493.“耶和华所说的是这样”表来自神性的流注。这从以下事实清楚可知:耶和华或主通过流注给予指示,在圣言的历史中,这种指示用“说”和“晓谕”或告诉(speak)来表示。在其它地方,“晓谕或告诉”(speak)也表示流注(参看2951,5451,5797,7270,8128节)。
Potts(1905-1910) 8493
8493. This is what Jehovah spake. That this signifies influx from the Divine, is evident from the fact that Jehovah or the Lord instructs by means of influx, and that this is expressed in the historicals of the Word by "saying," and "speaking." (That elsewhere also "to speak" denotes influx, see n. 2951, 5451, 5797, 7270, 8128.)
Elliott(1983-1999) 8493
8493. 'This is what Jehovah has spoken' means influx from the Divine. This is clear from the consideration that Jehovah or the Lord instructs by means of influx, and that this is expressed in the historical narratives of the Word by 'saying' and 'speaking'. 'Speaking' means influx in other places as well, see 2951, 5481, 5797, 7270, 8128.
Latin(1748-1756) 8493
8493. `Hoc quod locutus Jehovah': quod significet influxum a Divino, constat ex eo quod Jehovah seu Dominus instruat per influxum, et quod hoc in historicis Verbi per `dicere' et `loqui' exprimatur; quod `loqui' etiam alibi sit influxus, videatur n. (x)2951, 5481, 5797, 7270, 8128.